La
La lune est libre je crois,
Qui rayonne au-dessus,
Rayonne au-d'sus des toits.
La lune est libre,
Bien plus libre qu'on ne le croit,
Elle fluctue de çà et là,
Les parties qu'on ne voit pas,
See'est pas grave ça reviendra
Et quand elle est plongée
Dans la froide obscurité,
Donne l'impression qu'elle se noie,
Bien vite reprend pied,
Avec ses apparences instables
Why en a qu'elle fait douter
Bien plus fidèle qu'on ne le croit,
La lune est libre.

Réceptive et absorbante
De la lumière qu'elle renvoie,
Elle rayonne au-dessus des toits
Et fluctue de çà et là.
Changeante, fascinante,
Parfois même éblouissante.
See'est ainsi qu'on l'aperçoit
Disque parfait, disque lumineux
Ne vous rappelle-t-elle pas l'hostie/le style ?
De ceux qui lèvent la tête
Dans l'espoir de s'élever un peu.
Transitoire, unique, symbolique
De quelques visions imaginaires,
Elle en impressionne plus d'un
Qui prennent peur et délirent.

Elle est au-dessus de tout ça,
Elle est au-dessus de tout ça,
Elle est libre de tout ça,
Elle est au-dessus de tout ça,
Elle est libre de tout ça,
Elle est au-dessus de tout ça,

La lune est libre je crois,
Qui rayonne au-dessus,
Rayonne au-d'sus des toits.
La lune est libre,
Bien plus libre qu'on ne le croit,
Elle fluctue de çà et là,
Les parties qu'on ne voit pas,
See'est pas grave ça reviendra.

Disque parfait, disque lumineux
Ne vous rappelle-t-elle pas l'hostie/le style ?
De ceux qui lèvent la tête
Dans l'espoir de s'évader un peu.
Transitoire, unique, symbolique
De quelques visions imaginaires,
Elle en impressionne plus d'un
Qui prennent peur et délirent.

Elle est libre de tout ça.
Elle est libre de tout ça.

Lo Boob Oscillator
(translation) The
The moon is free I believe,
That radiates above,
Radiates above the rooftops.
The moon is free,
Even more than one would believe it,
It fluctuates between that and there,
The parts that one never sees,
It's not important that it returns
And when it has been plunged
Into cold obscurity
Give the impression that it darkens yourself
Quickly get back on your feet
With these unstable appearances
[...] that it can doubt
More faithful than one would believe
The moon is free

Receptive and absorbant
Of the light that it returned
It radiates above the rooftops
And fluctuates between that and there
Changing, fascinating
And at times even a little let go
It's in this way that one percieves it
Perfect disc, luminous disc
It reminds us [...]
Of the one who raises its head
In the hope of getting up a little bit
Transitory, unique, symbolic
Of some imaginary visions
It gives it more of an impression then
[...] it delivers them

It is above everything, (ga?)
It is above everything,
It is free of everything,
It is above everything,
It is free of everything,
It is above everything,

The moon is free I believe
That radiates above
That radiates above the rooftops
The moon if free
Even more than one would believe it
It fluctuates between that and these
That parts that one never sees
It's not important that it returns
It reminds us [...]
Of the one who raises its head
In the hope of getting up a little bit
Transitory, unique, symbolic
Of some imaginary visions
It gives more of an impression then
[...] it delivers them


Lyrics submitted by bocmaxima, edited by nemows

Lo Boob Oscillator Lyrics as written by Timothy John Gane Laetitia Sadier

Lyrics © DOMINO PUBLISHING COMPANY, Universal Music Publishing Group

Lyrics powered by LyricFind

Lo Boob Oscillator song meanings
Add Your Thoughts

7 Comments

sort form View by:
  • +1
    General Comment

    most of these lyrics translate into something about how the moon shines and is made up of two elements, which they list, but i'm not sure which elements they are. but the elements are "symbolic system of some imaginary visions". it is free, more free than you can believe.

    cold___waron January 31, 2006   Link
  • 0
    General Comment

    Sounds like they took a lot of drugs while writing this song then.

    I speak some French and while somewhat irreverent, the lyrics do have a certain beautiful quality to them. I like this song a lot.

    gerbileateron December 23, 2006   Link
  • 0
    General Comment

    My French is sketchy, and I have not been able to find any authoritative version of the lyrics even in French, but I believe the lyrics above have many minor errors. I have no idea why cold_war makes the above comments about "elements." As for "symbolic systems," the lyrics "Transitoire, unique, symbolique de quelques visions imaginaires" would be something like "Transitory, unique, symbolic of (some) imaginary visions."

    The The moon is free, I believe, That shines above you. The moon is free, More free than one would believe, It fluctuates between this and that, The parts that one does not see, It's not important, it will return And when it is plunged Into cold obscurity Gives the impression that it darkens It quickly gets back on its feet With its unstable appearances Which create doubt More faithful than one would believe The moon is free

    This has been my favorite Stereolab song since it first appeared. If anyone knows the accurate french, please post.

    Does anyone with a musical background know if the opening "la" she sings is the "la" of "do re mi fa so la ti do?"

    "Sugar/ oh, honey, honey/ you are my candy girl/ and you got me wanting you."

    Quisquillosoon April 25, 2007   Link
  • 0
    General Comment

    quisquilloso... the la is not the same pitch as the la in "do re me..." ect. and yeah, theres a lot of mistakes in the lyrics... every time it says "elle fluctue de cr et lr" im pretty sure it should be ca et la with an accent circonflexe on the ca... also, "lcvent" is definitely not a french word. I'm not sure what it's supposed to be, im not too good at french ive only been taking it 7 years.

    eating_for_youon January 14, 2008   Link
  • 0
    General Comment

    Ok... I just found these, they look correct:

    La La lune est libre je crois, qui rayonne au-dessus, rayonne au-d'sus des toits. La lune est libre, bien plus libre qu'on ne le croit, elle fluctue de çà et là, les parties qu'on ne voit pas, c'est pas grave ça reviendra et quand elle est plongée dans la froide obscurité, donne l'impression qu'elle se noie, bien vite reprend pied, avec ses apparences instables y en a qu'elle fait douter bien plus fidèle qu'on ne le croit, La lune est libre.

    Réceptive et absorbante de la lumière qu'elle renvoie, Elle rayonne au-dessus des toits et fluctue de çà et là. Changeante, fascinante, parfois même éblouissante. C'est ainsi qu'on l'aperçoit Disque parfait, disque lumineux ne vous rappelle-t-elle pas l'hostie/le style ? de ceux qui lèvent la tête dans l'espoir de s'élever un peu. Transitoire, unique, symbolique de quelques visions imaginaires, Elle en impressionne plus d'un qui prennent peur et délirent.

    Elle est au-dessus de tout ça, Elle est au-dessus de tout ça, Elle est libre de tout ça, Elle est au-dessus de tout ça, Elle est libre de tout ça, Elle est au-dessus de tout ça,

    La lune est libre je crois, qui rayonne au-dessus, rayonne au-d'sus des toits. La lune est libre, bien plus libre qu'on ne le croit, elle fluctue de çà et là, les parties qu'on ne voit pas, c'est pas grave ça reviendra.

    Disque parfait, disque lumineux ne vous rappelle-t-elle pas l'hostie/le style ? de ceux qui lèvent la tête dans l'espoir de s'évader un peu. Transitoire, unique, symbolique de quelques visions imaginaires, Elle en impressionne plus d'un qui prennent peur et délirent.

    Elle est libre de tout ça. Elle est libre de tout ça.

    eating_for_youon January 14, 2008   Link
  • 0
    General Comment

    and english translation:

    The The moon is free I believe, that radiates above, radiates above the rooftops. The moon is free, even more than one would believe it, it fluctuates between that and there, the parts that one never sees, it's not important that it returns and when it has been plunged into cold obscurity give the impression that it darkens yourself quickly get back on your feet with these unstable appearances [...] that it can doubt more faithful than one would believe the moon is free

    Receptive and absorbant of the light that it returned it radiates above the rooftops and fluctuates between that and there Changing, fascinating and at times even a little let go it's in this way that one percieves it Perfect disc, luminous disc it reminds us [...] of the one who raises its head in the hope of getting up a little bit Transitory, unique, symbolic of some imaginary visions it gives it more of an impression then [...] it delivers them

    It is above everything, (ga?) It is above everything, It is free of everything, It is above everything, It is free of everything, It is above everything,

    The moon is free I believe that radiates above that radiates above the rooftops the moon if free even more than one would believe it it fluctuates between that and these that parts that one never sees it's not important that it returns it reminds us [...] of the one who raises its head in the hope of getting up a little bit Transitory, unique, symbolic of some imaginary visions it gives more of an impression then [...] it delivers them

    eating_for_youon January 14, 2008   Link
  • 0
    General Comment

    Fifteen+ years ago, I read an article about how there could never be a decent translation computerprogramme, it was thought.

    Channel 4 Royal Institute Christmas Lectures describes just how AI has made it possible. There's no French/English Dictionary inside, just AI Logic. It's utterly fascinating to watch and is free to view. They are even using it to 'talk to the animals'...

    Nice song, Hotels.com use it in their Ad music. I first heard it on a free NME CD giveaway.

    [Edit: TYPO]
    tobias1084on March 26, 2024   Link

Add your thoughts

Log in now to tell us what you think this song means.

Don’t have an account? Create an account with SongMeanings to post comments, submit lyrics, and more. It’s super easy, we promise!

More Featured Meanings

Album art
Standing On The Edge Of Summer
Thursday
In regards to the meaning of this song: Before a live performance on the EP Five Stories Falling, Geoff states “It’s about the last time I went to visit my grandmother in Columbus, and I saw that she was dying and it was the last time I was going to see her. It is about realizing how young you are, but how quickly you can go.” That’s the thing about Geoff and his sublime poetry, you think it’s about one thing, but really it’s about something entirely different. But the lyrics are still universal and omnipresent, ubiquitous, even. So relatable. That’s one thing I love about this band. I also love their live performances, raw energy and Geoff’s beautiful, imperfectly perfect vocals. His voice soothes my aching soul.
Album art
Mental Istid
Ebba Grön
This is one of my favorite songs. https://fnfgo.io
Album art
Gentle Hour
Yo La Tengo
This song was originally written by a guy called Peter Gutteridge. He was one of the founders of the "Dunedin Sound" a musical scene in the south of New Zealand in the early 80s. From there it was covered by "The Clean" one of the early bands of that scene (he had originally been a member of in it's early days, writing a couple of their best early songs). The Dunedin sound, and the Clean became popular on american college radio in the mid to late 80s. I guess Yo La Tengo heard that version. Great version of a great song,
Album art
Punchline
Ed Sheeran
Ed Sheeran sings about missing his former partner and learning important life lessons in the process on “Punchline.” This track tells a story of battling to get rid of emotions for a former lover, whom he now realized might not have loved him the same way. He’s now caught between accepting that fact and learning life lessons from it and going back to beg her for another chance.
Album art
Head > Heels
Ed Sheeran
“Head > Heels” is a track that aims to capture what it feels like to experience romance that exceeds expectations. Ed Sheeran dedicates his album outro to a lover who has blessed him with a unique experience that he seeks to describe through the song’s nuanced lyrics.