7 Meanings
Add Yours
Share
Q&A

Chi É e Non É Lyrics

Lo sai non sei come me
Sempre sai dove sei
Come sai quanto vuoi
Dì quel che vuoi
Ma io
Invece non voglio svegliare me
Per pensare a te

Uomo, ragazzo
Passione del gioco
Il fuoco, il fosso
Le strade percorse
Di notte, ogni giorno
Di sera, questa sera
No, non svegliare me
Per parlar con te

Voler non essere
Chi è e non è
Non sa il piacere
(Sa e) non sa di sapere
(Sa e) non sa chi amare

Tu sai gentile sei
Sempre sei come vuoi
Quando sai dove sei
Dì quel che vuoi
Ma io
Invece non voglio svegliare me
Nè pensare a te

La furia, l'indifferenza
Di chi è e non è
Ogni atto è finzione
Quotidiana emozione
Ma io, sì io
Non voglio svegliare me
Nè pensare a te

Voler non essere
Chi è e non è
Non sa il piacere
(Sa e) non sa di sapere
(Sa e) non sa chi amare
Questions and Answers

Ask specific questions and get answers to unlock more indepth meanings & facts.

7 Meanings

Add your song meanings, interpretations, facts, memories & more to the community.

Cover art for Chi É e Non É lyrics by Blonde Redhead

THE ITALIAN TRANSLATION

Who is and Who isn't

you know you're not like me always know where you are like you know how much you want of that you want but me instead I don't want to wake myself to think of you

man, young man passion of the game fire pit the streets path of night every day by evening, this evening don't wake me to talk to you

to want, not to be who is and who isn't doesn't know the pleasure doesn't know of knowing doesn't know who to love

you know you're kind always are like you want when you know where you are of that you want but me instead I don't want to wake myself nor think of you

the fury the indifference of who is and who isn't every moment is camouflage daily emotions but I, yes I dont want to wake myself and neither to think of you

to want not to be who is who isnt doesn't know pleasure doesn't know of knowing doesn't know who to love to want not to be who is and who isn't

I should be pretty much on the dot for the translation although corrections are welcomed. Either way, I'm sure you'd get the meaning of the song better.

Cover art for Chi É e Non É lyrics by Blonde Redhead

the writer of these lyrics has written them in a way that, when translated literally, make a lot more sense in english than they do in the conventional construction of italian grammar. or maybe it's just my weirdness that it makes sense to me.

either way, it's definitely about confusion and not wanting to be in a relationship due to feeling inferior to the other, because the other knows what s/he wants, who s/he is, where s/he is... and the narrator knows not. the narrator is incredibly upset about it to the point of so it seems suicide (I don't want to wake up-- to think of you)

Cover art for Chi É e Non É lyrics by Blonde Redhead

hahaha online translators... this is what I got:

you know not six as me always you know where six as you know how much you want dì those that you want but I instead I do not want to wake up me in order to think you man boy passion of the game the fire the pit the roads covered of every night evening day this evening not to wake up me in order to speak with you to want to be who is not and it is not does not know the pleasure does not know of knowing does not know who to love you know kind six always six as you want when you know where six dì those that you want but I instead I do not want to wake up me neither to think you the fury indifference of who is and emotion is not every action is daily fiction but I yes I do not want to wake up me and neither neither to think you to want to be who is not who is not does not know the pleasure does not know of knowing does not know who to love to want to be who is not and it is not

given the disjointed way they often write lyrics in english, this might not even be too far off..?

Cover art for Chi É e Non É lyrics by Blonde Redhead

also clearly the title means roughly "this is not" - so possible connection to that song? (My apologies to anyone here who actually does know Italian, for my ignorance)

Cover art for Chi É e Non É lyrics by Blonde Redhead

*clearly = apparently, and i was probably way off :S

Cover art for Chi É e Non É lyrics by Blonde Redhead

In italian it doesn't make ever a sense! (i'm italian) and sometimes the grammar is a bit odd! but in general the translation here is good and the sense is (in my opinion) that there is someone here who is completely confused about everything and (s)he (I think he) doesn't know who he is and who he isn't , compared with someone who always knows what (s)he wants.

This is the english translation from the booklet:

"You know you're not like me. Always knowing where you are You and say anything You can say anything you want But as for me I don't want to wake myself To think about you

Man or Boy? A passion for play The fire, the ditch, The road I remember At night. Everyday In the evening, this evening, I don't want to wake myself To talk to you

Wanting not to be Who is and Who is not Knows and doesn't know the pleasure Knows and doesn't know of knowing Knows and doesn't know who to love You know how gentle you are Always just as you are When you know where you are You can say anything you want But as for me I don't want to wake myself To think about you

The fury, the indifference Of who is and who is not Everything is a fabrication Quotidian emotion But as for me I don't want to wake myself Up to thinking about you."

Translation