Just one more night
One more score
Another question in my mind,
can't take no more

Kissing the tears form my face as
they fall
To the ground in silence
in twilight and faded time
Spirits cold, with no love
Bells ring a lonely chime
Candle fires
These lit dreams can't burn alone

Winds of change bring songs
upon my memory
An empty heart and soul
intoxicates me
This darkened page orchestrates
my final destiny
Not knowing what,
what tomorrow will bring

From within the mirrors eyes
I'm forced to run away and hide
I feel those mystic eyes subside
And leave my blind
Through passages in time
A prisoner locked behind the door
Lonely roses slowly wither and die

I can't escape this captive misery
Heart stone cold, under supremacy
Thrown into a raging sea of tyranny

Life's vile walls have tangled me in threads
Eternally caught in my futures threads
Play the violent strings of my symphony

Transcend the absence of this fantasy
Just another vision
Washed away with the tide
No place for forgotten ones
I cannot deny
What lies beyond, beyond this fantasy

From within the mirrors eyes
I'm forced to run away and hide
I feel those mystic eyes subside
And leave my blind
Through passages in time
A prisoner locked behind the door
Lonely roses slowly wither and die


Lyrics submitted by Fistan

Candlelight Fantasia Lyrics as written by Michael James Romeo Michael Pinnella

Lyrics © Warner Chappell Music, Inc.

Lyrics powered by LyricFind

Candlelight Fantasia song meanings
Add Your Thoughts

10 Comments

sort form View by:
  • +1
    General Comment

    By Thomas Miller(band member) – Candlelight Fantasia is about a composer of music who lives in a world that doesn’t relate to or appreciate his art. We don’t want to elaborate too much, it is up to the listener to create and paint his own picture of the general concept from these lyrics.

    Idanon June 12, 2002   Link
  • +1
    General Comment

    Wow. I never would have interpreted it that way. I never attached such specific meaning to it--I thought it was another beautifully dark song about unfulfilled longing and the anguish of being strung along by destiny.

    Lunetiaon October 12, 2002   Link
  • +1
    General Comment

    I took bits and pieces of a few peoples interpretations to summarize it into one interpretation here:

    Candlelight Fantasia is about a composer of music who lives in a world that doesn’t relate to or appreciate his art. This song tells the story of how many artists like painters, musicians & poets (ie - Mozart, Nick Drake, Elliot Smith, Jeff Buckley, etc.) often live in solitude and aren't truly appreciated till after they have died. The song describes how these talented souls face lives of emptiness & vanity; prisoners to a life in which they die with no real glory or recognition (till after they have passed on). This song could also describe anyone in general who feels like they will undoubtedly die with no real accomplishment or glory.

    EternalTearsOfSorrowon December 12, 2017   Link
  • 0
    General Comment

    Fantasía a luz de las velas

    Es otra noche más que culmina, no soporto otra interrogante en mi cabeza, En mi rostro descienden y resbalan lágrimas silenciosas, hasta el suelo.

    En el ocaso y en momentos amargos, los espíritus vuelan, sin amor; Campanas cantan una melodía solitaria; se encienden las velas Y estos sueños visionarios no logran consumirse solos.

    Vientos de cambio traen canciones a mi memoria, Un corazón vacío y un alma me embriagan, Este episodio obscuro construye mi destino final, Sin saber lo que el mañana me deparará.

    De las miradas reflejadas debo huir y esconderme, Aquellos ojos místicos se cierran y me cegan; Con el pasar del tiempo un prisionero encerró detrás de la puerta rosas solitarias que lentamente se marchitan y mueren.

    No logro escapar de esta cautiva infelicidad, Corazón sin sentimientos, en supremacía; Derrocha un mar violento de tiranía, La vida tiene muros despreciables que me han encerrado por siempre, En sus paredes, en mi prisión eterna; Toca las cuerdas intensas de esta sinfonía.

    Olvida esta fantasía, Es sólo otra visión que se lleva la marea, Los olvidados nadie recordará, Aunque no puedo negar lo que hay detrás, Detrás de esta utopía.

    Qué canción, ésta es mi humilde traducción al español. Pese a que en ella no rescató el valor rítmico y sonoro, intento hacerlo mejor posible para ser fiel en lo que quiere expresar el autor. No obstante, casi nunca se puede expresar todo lo que siento con palabras, la inspiración a veces proviene de lo incomprensible; por tanto, inexplicable. Soy de la idea que si una canción te toca en alma, debes traducirla, para no sólo entenderla, sino que amarla por siempre. Es triste, pero verdadera. Muchos artistas del ámbito que sean (músicos, poetas, pintores, ets.) subvalorados. No entiendo eso de esperar a que se muera uno de ellos para darse cuenta lo que valen. Si contasemos cuantos de ellos y ellas han sido recordados después de muertos habría más personas de la que sobreviven por intentos de asesinato. Aunque creo un artista necesita a veces, no siempre, un poco de inspiración en la soledad y el olvido. Es como si nos sintiesemos desolados y arrojados en un mundo opacado por la vanidad y insoportable tristeza de vivir anclados en la inconsecuencia perpetua, de morir atados sin pena ni gloria.

    azathothvurfon May 20, 2004   Link
  • 0
    General Comment

    azathvurf....why are you speaking in SPANISH? It seems really interesting what you`re saying so please translate!

    dylanrockson March 31, 2005   Link
  • 0
    General Comment

    and he was saying....?

    -ElBarto-on December 11, 2005   Link
  • 0
    General Comment

    I'm Aza I lost my password duhh

    XD

    so I created this new account Cris


    Qué canción, ésta es mi humilde traducción al español. Pese a que en ella no rescató el valor rítmico y sonoro, intento hacerlo mejor posible para ser fiel en lo que quiere expresar el autor. No obstante, casi nunca se puede expresar todo lo que siento con palabras, la inspiración a veces proviene de lo incomprensible; por tanto, inexplicable. Soy de la idea que si una canción te toca en alma, debes traducirla, para no sólo entenderla, sino que amarla por siempre.

    Es triste, pero verdadera. Muchos artistas del ámbito que sean (músicos, poetas, pintores, etc.) subvalorados. No entiendo eso de esperar a que se muera uno de ellos para darse cuenta lo que valen. Si contásemos cuantos de ellos y ellas han sido recordados después de muertos habría más personas de la que sobreviven por intentos de asesinato.

    Aunque creo que un artista necesita a veces un poco de inspiración en la soledad y el olvido.

    Es como si nos sintiésemos desolados y arrojados en un mundo opacado por la vanidad y insoportable tristeza de vivir anclados en la inconsecuencia perpetua, de morir atados sin pena ni gloria.


    Agreeing with what YtseJam said I translate myself:

    What a song. I translated into Spanish. It’s quite difficult to achieve its rhythm and metrics. I did my best to express what the author says. However, I consider impossible the idea of translating in words everything you feel. Usually, inspiration comes from the unknown, so untranslated. In my viewpoint if a song touches my soul, I must translate it immediately in order to hold my love forever of it instead of being able to read it in my native language.

    It’ sad but it tells a never-ending truth: many artists like painters, musicians, poets are/were and will be underrated (Mozart, Nick Drake, Elliot Smith, Jeff Buckley, etc.). I cannot stand the idea of talented people being famous or appreciated after they die. They are an unknown population as the number of people who have survive of an attemp of murder.

    Notwithstanding, I think every artist needs to be isolated and feel solitude for achieving inspiration, a moment of truth.

    The song portrait how humans are devastated and throw by God to a dark world filled with emptiness, vanity, we prisoners in an unbearable life and how we die with no glory and recognition. Everyone seeks recognition not fame.

    PS. Correct my english, if possible.

    =)

    crisguerraon February 15, 2007   Link
  • 0
    General Comment

    Lunetia nailed it. Not bad lyrically for a band who normally writes lyrics about mythology.

    Lateralus518on August 15, 2007   Link
  • 0
    General Comment

    Life's vile walls have tangled me in "webs" i think Eternally caught in my futures threads. Play the violent strings of my symphony.

    JucaOPastoron September 26, 2010   Link
  • -1
    General Comment

    He's speaking (typing, actually) spanish because he wants to. =P I understand spanish (being from a spanish-speaking country myself), and I completly agree with his point of view, which I find quite deep and professional.

    Shadowbitchon June 16, 2005   Link

Add your thoughts

Log in now to tell us what you think this song means.

Don’t have an account? Create an account with SongMeanings to post comments, submit lyrics, and more. It’s super easy, we promise!

More Featured Meanings

Album art
Holiday
Bee Gees
@[Diderik:33655] "Your a holiday!" Was a popular term used in the 50s/60s to compliment someone on their all around. For example, not only are they beautiful, but they are fun and kind too ... just an all around "holiday". I think your first comment is closer to being accurate. The singer/song writers state "Millions of eyes can see, yet why am i so blind!? When the someone else is me, its unkind its unkind". I believe hes referring to the girl toying with him and using him. He wants something deeper with her, thats why he allows himself to be as a puppet (even though for her fun and games) as long as it makes her happy. But he knows deep down that she doesnt really want to be serious with him and thats what makes him.
Album art
Mountain Song
Jane's Addiction
Jane's Addiction vocalist Perry Farrell gives Adam Reader some heartfelt insight into Jane’s Addiction's hard rock manifesto "Mountain Song", which was the second single from their revolutionary album Nothing's Shocking. Mountain song was first recorded in 1986 and appeared on the soundtrack to the film Dudes starring Jon Cryer. The version on Nothing's Shocking was re-recorded in 1988. "'Mountain Song' was actually about... I hate to say it but... drugs. Climbing this mountain and getting as high as you can, and then coming down that mountain," reveals Farrell. "What it feels to descend from the mountain top... not easy at all. The ascension is tough but exhilarating. Getting down is... it's a real bummer. Drugs is not for everybody obviously. For me, I wanted to experience the heights, and the lows come along with it." "There's a part - 'Cash in now honey, cash in Miss Smith.' Miss Smith is my Mother; our last name was Smith. Cashing in when she cashed in her life. So... she decided that, to her... at that time, she was desperate. Life wasn't worth it for her, that was her opinion. Some people think, never take your life, and some people find that their life isn't worth living. She was in love with my Dad, and my Dad was not faithful to her, and it broke her heart. She was very desperate and she did something that I know she regrets."
Album art
Mountain Song
Jane's Addiction
Jane's Addiction vocalist Perry Farrell gives Adam Reader some heartfelt insight into Jane’s Addiction's hard rock manifesto "Mountain Song", which was the second single from their revolutionary album Nothing's Shocking. Mountain song was first recorded in 1986 and appeared on the soundtrack to the film Dudes starring Jon Cryer. The version on Nothing's Shocking was re-recorded in 1988. "'Mountain Song' was actually about... I hate to say it but... drugs. Climbing this mountain and getting as high as you can, and then coming down that mountain," reveals Farrell. "What it feels to descend from the mountain top... not easy at all. The ascension is tough but exhilarating. Getting down is... it's a real bummer. Drugs is not for everybody obviously. For me, I wanted to experience the heights, and the lows come along with it." "There's a part - 'Cash in now honey, cash in Miss Smith.' Miss Smith is my Mother; our last name was Smith. Cashing in when she cashed in her life. So... she decided that, to her... at that time, she was desperate. Life wasn't worth it for her, that was her opinion. Some people think, never take your life, and some people find that their life isn't worth living. She was in love with my Dad, and my Dad was not faithful to her, and it broke her heart. She was very desperate and she did something that I know she regrets."
Album art
I Can't Go To Sleep
Wu-Tang Clan
This song is written as the perspective of the boys in the street, as a whole, and what path they are going to choose as they get older and grow into men. (This is why the music video takes place in an orphanage.) The seen, and unseen collective suffering is imbedded in the boys’ mind, consciously or subconsciously, and is haunting them. Which path will the boys choose? Issac Hayes is the voice of reason, maybe God, the angel on his shoulder, or the voice of his forefathers from beyond the grave who can see the big picture and are pleading with the boys not to continue the violence and pattern of killing their brothers, but to rise above. The most beautiful song and has so many levels. Racism towards African Americans in America would not exist if everyone sat down and listened to this song and understood the history behind the words. The power, fear, pleading in RZA and Ghostface voices are genuine and powerful. Issac Hayes’ strong voice makes the perfect strong father figure, who is possibly from beyond the grave.
Album art
Head > Heels
Ed Sheeran
“Head > Heels” is a track that aims to capture what it feels like to experience romance that exceeds expectations. Ed Sheeran dedicates his album outro to a lover who has blessed him with a unique experience that he seeks to describe through the song’s nuanced lyrics.