8 Meanings
Add Yours
Follow
Share
Q&A
Heirate Mich Lyrics
Mann sieht ihn um die Kirche schleichen
seit einem Jahr ist er allein
Die Trauer nahm ihm alle Sinne
schläft jede Nacht bei ihrem Stein
Dort bei den Glocken schläft ein Stein
und ich alleine kann ihn lesen
und auf dem Zaun der rote Hahn
ist seiner Zeit dein Herz gewesen
Die Furcht auf diesen Zaun gespiesst
geh ich nun graben jede Nacht
zu sehen was noch übrig ist
von dem Gesicht das mir gelacht
Dort bei den Glocken verbring ich die Nacht
dort zwischen Schnecken ein einsames Tier
tagsüber lauf ich der Nacht hinterher
zum zweitenmal entkommst du mir
Heirate mich
Mit meinen Händen grab ich tief
zu finden was ich so vermisst
und als der Mond im schönsten Kleid
hab deinen kalten Mund geküsst
Ich nehm dich zärtlich in den Arm
doch deine Haut reisst wie Papier
und Teile fallen von dir ab
zum zweitenmal entkommst du mir
Heirate mich
So nehm ich was noch übrig ist
die Nacht ist heiss und wir sind nackt
zum Fluch der Hahn den Morgen grüsst
ich hab den Kopf ihm abgehackt
seit einem Jahr ist er allein
Die Trauer nahm ihm alle Sinne
schläft jede Nacht bei ihrem Stein
und ich alleine kann ihn lesen
und auf dem Zaun der rote Hahn
ist seiner Zeit dein Herz gewesen
geh ich nun graben jede Nacht
zu sehen was noch übrig ist
von dem Gesicht das mir gelacht
dort zwischen Schnecken ein einsames Tier
tagsüber lauf ich der Nacht hinterher
zum zweitenmal entkommst du mir
zu finden was ich so vermisst
und als der Mond im schönsten Kleid
hab deinen kalten Mund geküsst
doch deine Haut reisst wie Papier
und Teile fallen von dir ab
zum zweitenmal entkommst du mir
die Nacht ist heiss und wir sind nackt
zum Fluch der Hahn den Morgen grüsst
ich hab den Kopf ihm abgehackt
Add your song meanings, interpretations, facts, memories & more to the community.
This is about TIll's father you racist. Don't you read teh interviews?
Jager you racist prat. the whole song is a metaphore with NO necrophiliac meaning despite that the literal lyrics state that. it has NO bearing on colour or race...
one of my favorite songs by them. thank god it's all in german otherwise i'd hate their songs
HAHAHAHAHAHA! Yeah, I'm not quite sure about the part with the black person, but the rest is true. It's a pretty weird song since the male character in it seems like a necrophiliac. The guitar solo is pretty awesome as well.
Even if it not what the intended meaning of this song was, I like to think of this song as about someone who lost someone they loved whether through a relationship break-up or even death. He is so in love that he can not love anybody else, and is constantly thinking about his lost love.
This is a good translation of the song:
People see him creeping around the church he has been alone for a year The sadness took away all his senses he sleeps every night by her grave
There, by the bells sleeps a stone and I alone can read it and on the fence, the red rooster who was your heart at that time
The fear skewered on this fence I now go digging every night to see what's left of the face that smiled for me
There by the bells I spend the night there between snails, a lonely animal during the day I run after the night you escape me for the second time
Marry me
With my hands I dig deep to find what I missed so much and as the moon was in its most beautiful dress I kissed your cold mouth
I take you tenderly by the arm but your skin rips like paper and parts are falling off of you you escape me for the second time
Marry me
So I take what's left the night is hot and we are naked cursedly the rooster greets the morning I hacked off his head
This song doesnt really mean much to me but the live version of this song is really good , ich leibe Rammstein! (i love Rammstein! , to all of you non German speaking folks)
hmm, I got "und als der Mond im schönsten Kleid" to "and under the moon in the most beautiful clothes" o.O but of course we understand the song different, I've only translated it into Danish
great song one of my fav rammstein songs