23 Meanings
Add Yours
Follow
Share
Q&A

Gobbledigook Lyrics

Þú hatta fjúka lætur í loft
Þú regnhlíf snú á hvolf allt of oft
Ó nei, ekki - ó

Þó þök að fjúka út á brot sjó
Þú hári strjúka faldinum sló
Óhræsisstrákur

Þú (Lalalala lalalala : Lalalala lalalala)
Vindur í hárinu - úú
Vindur í hárinu - úú
Vindur í hárinu - úú
Vindur í...
(Lalalala lalalala : Lalalala)

Þú augu fjúka í sand tárast
Þú tyggigúm í hendir hár fast
Óhræsisstrákur

Þú (Lalalala lalalala : Lalalala lalalala)
Vindur í hárinu - úú
Vindur í hárinu - úú
Vindur í hárinu - úú
Vindur í...
(Lalalala lalalala : Lalalala)

Lalala læ lalala : Lalala læ lalala
Lalala læ lalala : Lalala læ lalala
Lalala læ lalala : Lalala læ

(Lalalala lalalala : Lalalala)
(Lalalala lalalala : Lalalala)

Lalalala lalalala : Lalalala lalalala
Lalalala lalalala : Lalalala lalalala
Lalalala lalalala : Lala lalalala
Song Info
Submitted by
arnfdeno On Jun 11, 2008
23 Meanings

Add your song meanings, interpretations, facts, memories & more to the community.

Add your thoughts...
Cover art for Gobbledigook lyrics by Sigur Rós

finally, the official lyrics to this song have been made available along with an English translation. it's all gobbledygook of course:

You hats make fly into the air You turn umbrellas inside out too often oh no, don't - oh

You roofs blow out into the stormy sea You hair stroke and hem blowing Prankster boy

You (Lalalala lalalala : Lalalala lalalala) Wind in hair - ooh ooh Wind in hair - ooh ooh Wind in hair - ooh ooh Wind in... (Lalalala lalalala : Lalalala)

Your eyes blow sand, tears You gum throw in hair stuck Prankster boy

You (Lalalala lalalala : Lalalala lalalala) Wind in hair - ooh ooh Wind in hair - ooh ooh Wind in hair - ooh ooh Wind in.... (Lalalala lalalala : Lalalala)

Lalala lai lalala : Lalala lai lalala Lalala lai lalala : Lalala lai lalala Lalala lai lalala : Lalala lai

(Lalalala lalalala : Lalalala) (Lalalala lalalala : Lalalala)

Lalalala lalalala : Lalalala lalalala Lalalala lalalala : Lalalala lalalala Lalalala lalalala : Lala lalalala

wicked! thanks for the translation! As someone who's in love with the Icelandic language and yet has barely any means of learning it, I resort to Sigur Ros lyrics...

It was nice to discover that this song actually fits to the video I made about my trip there :D This boy they sing about could well be the spirit of Iceland: playfull, free but sometimes a bit harsh...

Cover art for Gobbledigook lyrics by Sigur Rós

Icelandic Animal Collective! I knew this song sounded vaguely familiar. It's pretty different from their usual stuff, but I love it!

if anything, animal collective sounds like americanized and dummed down sigur ros, but it's stupid to compare the two. they both just happen to use toms, falsetto, and things like "lalala" and "ooooh".

Cover art for Gobbledigook lyrics by Sigur Rós

great upbeat song with an awesome video with the same sense of innocence sigur ros love, but with an added element of pure fun - perfect just in time for summer!

Cover art for Gobbledigook lyrics by Sigur Rós

Has anyone seen the music video for this song? Just asking...

Nakedness!!!

Nastyness

It's only nastiness if you're immature and cannot handle it...

Beautiful video!

Cover art for Gobbledigook lyrics by Sigur Rós

you are that which blows away in the sky? you umbrella always off?

i think thats the first line or 2 or something along these lines... ill try to translate this later

You make hats fly into the air You turn umbrellas inside out too often Oh no, don't, oh

You blow roofs out into the stormy sea You stroke hair and blow hems Prankster boy

You (Lalalala lalalala : Lalalala lalalala) Wind in the hair - ooh ooh Wind in the hair - ooh ooh Wind in the hair - ooh ooh Wind in... (Lalalala lalalala : Lalalala)

You blow sand in eyes, tears You throw gum in hair, stuck Prankster boy

You (Lalalala lalalala : Lalalala lalalala) Wind in the hair - ooh ooh Wind in the hair - ooh ooh Wind in the hair...

Cover art for Gobbledigook lyrics by Sigur Rós

Kinda feels like an Icelandic Animal Collective song.

I'm not complaining.

i second this wholeheartedly.

also not complaining.

@phantompenguin
@courtneyamazing

Who's complaining, dummkopfs?

Just a regular comment with a comparison. Enjoy the beautiful Icelandic song that reminds you of something you like!

Cover art for Gobbledigook lyrics by Sigur Rós

Vendur í hárinu i think means "wind in (our/your) hair" thats me guessing from a line in Hoppípolla about hair...

Cover art for Gobbledigook lyrics by Sigur Rós

Whatsss this language? Icelandic?? idk, i'm not smart enough to know. Great song, though. The beats are great!

Cover art for Gobbledigook lyrics by Sigur Rós

This is in icelandic. It's a weird misconception that they make up all the words they use...only the song "Hope" and all of ( ) are in hopelandic fully. The rest of their songs have some hopelandic parts, but are mostly in standard icelandic...except their newest closes with "all alright" which is sung in English.

Cover art for Gobbledigook lyrics by Sigur Rós

apparently they felt compelled to write this after watching the eurovision song contest. would love to know what the lyrics translate as

 
Questions and Answers

Ask specific questions and get answers to unlock more indepth meanings & facts.

Ask a question...