5 Meanings
Add Yours
Follow
Share
Q&A
O Mio Babbino Caro Lyrics
O mio babbino caro,
mi piace è bello, bello;
vo'andare in Porta Rossa
a comperar l'anello!
Sì, sì, ci voglio andare!
e se l'amassi invano,
andrei sul Ponte Vecchio,
ma per buttarmi in Arno!
Mi struggo e mi tormento!
O Dio, vorrei morir!
Babbo, pietà, pietà!
Babbo, pietà, pietà!
mi piace è bello, bello;
vo'andare in Porta Rossa
a comperar l'anello!
Sì, sì, ci voglio andare!
e se l'amassi invano,
andrei sul Ponte Vecchio,
ma per buttarmi in Arno!
Mi struggo e mi tormento!
O Dio, vorrei morir!
Babbo, pietà, pietà!
Add your song meanings, interpretations, facts, memories & more to the community.
English translation: Oh dear daddy
Oh dear daddy I love him, he is so handsome I want to go to Porta Rossa to buy the ring Yes, yes, I want to go there And if my love were in vain I would go to Ponte Vecchio and throw myself in the Arno I fret and suffer torments Oh God, I would rather die Daddy, have pity, have pity
I think this is from Puccini's Gianni Schicchi?
It if from the composer Giacomo Puccini from his opera Gianni Schicchi
It is one of my favorites
However I believe that the translation is wrong, as babbino means baby (not daddy)
Tomate: "Babbino" does mean "daddy", as it's a diminutive for the Italian word "Babbo" ("father", "dad"). You're confusing it with "Bambino", Italian for "child" or "baby". Gorgeous song, anyway, especially when sung by the wonderful Callas.
So she wants to go get engaged to the handsome man, eh?
Puccini might get famous all over again, at least for O Mio Babbino Caro, after young Jackie Evancho sang it on AGT.
Do the opera afficionados here feel she was up to the task? [ha]
Link> http://www.youtube.com/watch?v=JlovAMM0z84&feature=player_embedded#!