So this has been.my favorite song of OTEP's since it came out in 2004, and I always thought it was a song about a child's narrative of suffering in an abusive Christian home. But now that I am revisiting the lyrics, I am seeing something totally new.
This song could be gospel of John but from the perspective of Jesus.
Jesus was NOT having a good time up to and during the crucifixion. Everyone in the known world at the time looked to him with fear, admiration or disgust and he was constantly being asked questions. He spoke in "verses, prophesies and curses". He had made an enemy of the state, and believed the world was increasingly wicked and fallen from grace, or that he was in the "mouth of madness".
The spine of atlas is the structure that allows the titan to hold the world up. Jesus challenged the state and in doing so became a celebrated resistance figure. It also made him public enemy #1.
All of this happened simply because he was doing his thing, not because of any agenda he had or strategy.
And then he gets scourged (storm of thorns)
There are some plot holes here but I think it's an interesting interpretation.
Et 1, 2, 3 Alice est née au pays des cauchemars
Je voudrais juste la rassurer
Et 1,2,3 Alice est tombée dans un trou noir
Je pourrais peut-être la sauver
Mais qu'est ce qu'on a fait de mal?
Je n'me rappelle de rien
Il y a beaucoup trop de monde autour de moi
Alice ne te retourne pas
Ouh-ouh-ouh
Et 1, 2, 3 Alice est née dans un endroit
Un endroit qu'il ne fallait pas
Et 1,2,3 Alice au pays des étoiles
Il était une fois quelqu'un comme moi
Mais si tu me vois, je crois que tu grandiras
Et 1, 2, 3 Jésus Christ est tellement mort pour rien
J'espère que tout ira bien
Ouh-ouh-ouh
Mais c'est qu'ici, il n'y a plus de place
Pour qu'elle puisse grandir d'avantage
Elle n'avait juste qu'un ennui
C'est de comprendre les jours de pluie
Mais je suis là
Ouh-ouh-ouh
Et 1,2,3 Alice est née au pays des cauchemars
Je voulais juste la rassurer
Et 1,2,3 Alice est tombée dans un trou noir
Je pourrais peut-être la sauver
Ouh-ouh-ouh
Je voudrais juste la rassurer
Et 1,2,3 Alice est tombée dans un trou noir
Je pourrais peut-être la sauver
Mais qu'est ce qu'on a fait de mal?
Je n'me rappelle de rien
Il y a beaucoup trop de monde autour de moi
Alice ne te retourne pas
Ouh-ouh-ouh
Et 1, 2, 3 Alice est née dans un endroit
Un endroit qu'il ne fallait pas
Et 1,2,3 Alice au pays des étoiles
Il était une fois quelqu'un comme moi
Mais si tu me vois, je crois que tu grandiras
Et 1, 2, 3 Jésus Christ est tellement mort pour rien
J'espère que tout ira bien
Ouh-ouh-ouh
Mais c'est qu'ici, il n'y a plus de place
Pour qu'elle puisse grandir d'avantage
Elle n'avait juste qu'un ennui
C'est de comprendre les jours de pluie
Mais je suis là
Ouh-ouh-ouh
Et 1,2,3 Alice est née au pays des cauchemars
Je voulais juste la rassurer
Et 1,2,3 Alice est tombée dans un trou noir
Je pourrais peut-être la sauver
Ouh-ouh-ouh
Add your thoughts
Log in now to tell us what you think this song means.
Don’t have an account? Create an account with SongMeanings to post comments, submit lyrics, and more. It’s super easy, we promise!
i think the translation goes something like:
and 1, 2, 3, Alice was born in the land of nightmares i would like to reassure her and 1, 2, 3, Alice fell in a black hole i could be her savior
but what does one make of evil? i dont remember anything there is too much world around me Alice isnt coming back to me
and 1, 2, 3, Alice was born in a place a place that shouldn't have been (? my french is rusty) and 1, 2, 3, Alice in the land of stars it was once someone like me but if you see me, i think that you will grow and 1, 2, 3, jesus christ is really dead for nothing i hope that all goes well
but there is a place here no more for her to grow well (again ?) she had just one problem: it is to understand rainy days but i am there
sorry if its not right. my french is out of practice
Belgian dude's here to help you. Your translation is correct. <br /> <br /> "and 1, 2, 3, Alice was born in a place<br /> a place that shouldn't have been (? my french is rusty)"<br /> <br /> Second sentence mean she's not born in the "right" place. Don't know if you got it this way,but that's what it meant.<br /> <br /> "but there is a place here no more<br /> for her to grow well (again ?)"<br /> <br /> He's saying that there's not any place for here to grow up anymore.