1 Meaning
Add Yours
Follow
Share
Q&A
Ishiki Lyrics
Atama ga areba kaname wa kantan nikatatzuite
Kodomo to yobeba yogosarenaide sumu no sa
Boku ni sukoshi no koogoosei kimi ni niaui denshi wo
HITO wa shiyoo no nai koto ga suki nan daroo
USO WO TSUKU NA YO
Ikutsu ni nareba sabishisa ya kyoofu wa kieuru
Kodomo wo moteba tagate kutsu mo useru no ka
Kimi ga shitau shishunki to boku ga mochi iru hankooki
Mohayagoro wo awasu koto ga suki na no daroo
USO WO TSUKU NA YO
Naitara donna hoo mo kutsu kaeshite ganboodoori
Kotaenara zannin da damashi atteiru konna fuu ni
Kimi wa aisuru tabun
Moo kore issho shitte nemuranai yo to shijuu mioni
Omoide ni sankashita kono ugaiyaku KAMOFURASHO
Naimono choodai nan te muzukatte iru yooji doo yoo
Okaa-sama konboo no boku wo najite irasshamasu ka
Kimi ga aishita boku
Kodomo to yobeba yogosarenaide sumu no sa
Boku ni sukoshi no koogoosei kimi ni niaui denshi wo
HITO wa shiyoo no nai koto ga suki nan daroo
USO WO TSUKU NA YO
Kodomo wo moteba tagate kutsu mo useru no ka
Kimi ga shitau shishunki to boku ga mochi iru hankooki
Mohayagoro wo awasu koto ga suki na no daroo
USO WO TSUKU NA YO
Kotaenara zannin da damashi atteiru konna fuu ni
Kimi wa aisuru tabun
Omoide ni sankashita kono ugaiyaku KAMOFURASHO
Naimono choodai nan te muzukatte iru yooji doo yoo
Okaa-sama konboo no boku wo najite irasshamasu ka
Add your song meanings, interpretations, facts, memories & more to the community.
A translation I found in Internet:
If I was smarter, to say it bluntly, I could get things done easier. If they call me a child, it’ll be over and done with, and I won’t have to dirty myself A bit of photosynthesis for me, for you genes that match. I guess people like helpless situations “Don’t lie to me”
When I cry I feel I could get anything with these white hands of mine The answer is pure. We’re attracted to each other. This is how I love you, I think.
How old do I have to be to rid myself of loneliness and fear? If I have a child will I at last be rid of my suffering? You adore your adolescence, I take advantage of my rebellious stage Now we like our wordplay, don’t we? “Don’t lie to me”
When I cry I can overrule any law, and do as I wish The answer is cruel. We’re fooling each other. This is how I love you, I think
When I know more than this, I can’t sleep at night, and fail in my double suicide In my memories an oxidized mouthwash, camouflage I’m the same as a child whining for something that isn’t there. Mother, are you ashamed of this mixed child of yours?
I loved you.