3 Meanings
Add Yours
Follow
Share
Q&A
Nu Flyver Anton Lyrics
Nu flyver Anton
Helt af sig selv
Hvad tror du Anton?
Bliver drømmene til virkelighed?
Han flyver gennem himlen
Og himlen hænger
Som en krave
Om hans hals
Det er så sort og meget mørkt
Imellem sol og måne
Nu flyver Anton...
Sa pisser han pa mørkret
Og mørkret
Bliver til lys
Nu flyver Anton...
Sa fik han sit første kys
Sit første kys!
Med tungen!
Tungen ... gik som..
En pro-pel-ler, woah!
Oooh, nu flyver Anton...
Helt af sig selv
Hvad tror du Anton?
Bliver drømmene til virkelighed?
Han flyver gennem himlen
Og himlen hænger
Som en krave
Om hans hals
Imellem sol og måne
Og mørkret
Bliver til lys
Sit første kys!
Med tungen!
Tungen ... gik som..
En pro-pel-ler, woah!
Add your song meanings, interpretations, facts, memories & more to the community.
I've seen these lyrics everywhere, but is it really true that it is "mørkret"? I seems to me that it should på "mørket" which means darkness in danish. I could translate it if anybody is interested.
Here is the translation, if somebody wants it. Since the Danish word order is different from the English, it might seem wrong to people who aren’t Danish, but I believe it to be right.
Anton flies now All by himself What do you think Anton? Will the dreams come true? He flies through the sky And the sky hangs Like a collar Around his neck
It is so black and very dark Between sun and moon
Then he pisses on the darkness And the darkness Turns into light
Anton flies now
Then he got his first kiss His first kiss! With the tongue! The tongue… went like.. A propeller, woah!
Ooh, Anton flies now…
Anton is by the way a name, if it isn’t international. And the part where he “pisses on the darkness” is of course figuratively spoken. Propeller is another word for airscrew- I’d like to try that kiss….
Bjork tore this song up. Anton is flying and he's good at it. Very good. I guess its like an excerpt from Anton's life. From flying to his first kiss. Even when kissing, all he can think about is flying. Everything's just coming together for him. Oh, and thanks for the translation Christina.