Here are the lyrics translated in English roughly.
The mirror that reveals my dreams
Raises my spirits unnoticed
When it's said "it's possible to go anywhere,"
My fragmented wishes are marked entirely in gray
The swaying flames paint my dreams tonight
The tip of your brush isn't dried up?
The blue sky can be seen if you open your blue umbrella
That isn't good? The canvas is yours
I'll abandon time as I hold a white flag overhead
In order for deep red to invite the matador now
Colors fade under a fluorescent lamp
On the black and white of the chessboard, we met by chance
The time we lost our way, we nestled close
Do you recall that month?
Watching the orange colors of the setting sun with you was wonderful
Your mouth was an origin of catastrophe
Black clothes are only worn when praying for the deceased
The mark of rouge leaves behind deep red purposely
In myself, I see no dreams, like unpainted pictures
How many times must I fill this canvas?
I'll abandon time as I hold a white flag overhead
I am your unknown color now
MIRAA ga utsushidasu maboroshi o
ki ni shi nagara itsu no ma ni ka sokudo ageteru no sa
doko e itte mo ii to ii wareru to
hanpa na ganmou ni wa hyoushiki mo zenbu haiiro da
honoo no yurameki koyoi mo yume o egaku
anata no fudesaki kawaite imasen ka
aoi sora ga mieru nara aoi kasa hirogete
ii janai ka KYANBASU wa kimi no mono
shiroi hata wa akirameta toki ni dake kazasu no
ima wa makka ni sasou tougyuushi no you ni
KARAA mo iro aseru keikoutou no moto
shirokuro no CHESUBOODO no ue de kimi ni deatta
bokura wa hitotoki mayoi nagara yorisoutte
are kara hitotsuki oboete imasu ka
ORENJI iro no yuuhi o tonari de miteru dake de yokatta no ni na
kuchi wa wazawai no moto
kuroi fuku wa shisha ni inoru toki ni dake kiru no
wazato makka ni nokoshita RUUJU no ato
mou jibun ni wa yume no nai e shika egakenai to iu nara
nuritsubushite yo KYANBASU o nando demo
shiroi hata wa akirameta toki ni dake kazasu no
ima no watashi wa anata no shiranai iro
Here are the lyrics translated in English roughly.
The mirror that reveals my dreams Raises my spirits unnoticed
When it's said "it's possible to go anywhere," My fragmented wishes are marked entirely in gray
The swaying flames paint my dreams tonight The tip of your brush isn't dried up?
The blue sky can be seen if you open your blue umbrella That isn't good? The canvas is yours I'll abandon time as I hold a white flag overhead In order for deep red to invite the matador now
Colors fade under a fluorescent lamp On the black and white of the chessboard, we met by chance
The time we lost our way, we nestled close Do you recall that month?
Watching the orange colors of the setting sun with you was wonderful Your mouth was an origin of catastrophe Black clothes are only worn when praying for the deceased The mark of rouge leaves behind deep red purposely
In myself, I see no dreams, like unpainted pictures How many times must I fill this canvas? I'll abandon time as I hold a white flag overhead I am your unknown color now
MIRAA ga utsushidasu maboroshi o ki ni shi nagara itsu no ma ni ka sokudo ageteru no sa
doko e itte mo ii to ii wareru to hanpa na ganmou ni wa hyoushiki mo zenbu haiiro da
honoo no yurameki koyoi mo yume o egaku anata no fudesaki kawaite imasen ka
aoi sora ga mieru nara aoi kasa hirogete ii janai ka KYANBASU wa kimi no mono shiroi hata wa akirameta toki ni dake kazasu no ima wa makka ni sasou tougyuushi no you ni
KARAA mo iro aseru keikoutou no moto shirokuro no CHESUBOODO no ue de kimi ni deatta
bokura wa hitotoki mayoi nagara yorisoutte are kara hitotsuki oboete imasu ka
ORENJI iro no yuuhi o tonari de miteru dake de yokatta no ni na kuchi wa wazawai no moto kuroi fuku wa shisha ni inoru toki ni dake kiru no wazato makka ni nokoshita RUUJU no ato
mou jibun ni wa yume no nai e shika egakenai to iu nara nuritsubushite yo KYANBASU o nando demo shiroi hata wa akirameta toki ni dake kazasu no ima no watashi wa anata no shiranai iro