Comment Reposted to your Profile Page.
I post it again with some changes... :D I used the translation of DarkSharkey to help me when he correctly translated! ^^ Good job!
Hé! petite fille tu bois de l'eau et tu es saoule — Hey ! little girl ! You drink water and you're drunk Là où tu te noies tu as beau avoir pied tu coules - There where you drown, although you're within your depth, you sink! Au port — At port
Hé! petite folle! c'est pas la brasse c'est le crawl — Hey! crazy girl, it's not breaststroke its crawl Pour la traversée il t'aurait fallu des épaules - For the crossing, you would have needed enough strong shoulders Du corps — A strong body
Mais lui c'est différent, il est né sur l'océan, - But him it’s different, he was born on the sea C'est un grand capitaine, un amant monument, - He’s a great captain, a lover-monument Tu t'es perdue dedans... — You got lost inside….
Hé! petite fille! on est jamais deux à partir — Hey ! Little girl ! We never have to leave both of us. Y'en a toujours un pour larguer l'autre pour languir — One of us always drop the other, to languish Au port — At port…
Hé! petite cruche! avec tes pots de confiture — Hey ! Little fool ! With your pot of jam, Tu partiras en sucette mais pas à l'aventure - You will go pear-shaped, but not on adventure Au Nord… - To the North…
Mais lui c'est différent, il est né sur le Mont Blanc, - But him, he’s different, he was born on the Mont Blanc (highest montaign in France) C'est un grand alpiniste, un amant monument, - He’s a big climber, a lover-monument, Tu as perdu sa piste... — You’ve lost his track…
Hé! petite nonne! suis l'Au-delà si tu le trouves - Hey little nun! Follow the Beyond if you find it. Le ramène pas au cardinal pour qu'il te l'ouvre - But don't bring it to the cardinal, or he will open it... Encore — Again…
Hé! petite larve! je suis toi-même et je te parle - Hey little grub, I am you and I speak to you ! Tu es déjà grande alors lève toi sors de ta cale - You're already big, so get up, and leave your hold! (hinding place) Au port… - At port…
Ton coeur de petite fille est mort. — Your little girl’s heart is dead. Hé! petite fille! à ta droite l'Arc de Triomphe - Hey little girl, on your right, the Arc de Triomphe Hé! petite fille! à ta gauche il y a dieu qui ronfle - Hey little girl, on your left, there is God snoring… Hé! petite fille! devant il y a les pyramides - Hey little girl, in front there's the pyramids Hé! petite fille! derrière l' génie de la Bastille. - Hey little girl, behind you, the “Genie de la Bastille” !
Good work on this. Might help a little:
Hé! petite fille! on est jamais deux à partir — Hey ! Little girl ! We never leave together. Y'en a toujours un pour larguer l'autre pour languir — There's always one who dumps, and the other pines
Hé! petite nonne! suis l'Au-delà si tu le trouves - Hey little nun! Follow the Beyond and if you find it Le ramène pas au cardinal pour qu'il te l'ouvre - Don't bring it to the cardinal to open it for you
I post it again with some changes... :D I used the translation of DarkSharkey to help me when he correctly translated! ^^ Good job!
Hé! petite fille tu bois de l'eau et tu es saoule — Hey ! little girl ! You drink water and you're drunk Là où tu te noies tu as beau avoir pied tu coules - There where you drown, although you're within your depth, you sink! Au port — At port
Hé! petite folle! c'est pas la brasse c'est le crawl — Hey! crazy girl, it's not breaststroke its crawl Pour la traversée il t'aurait fallu des épaules - For the crossing, you would have needed enough strong shoulders Du corps — A strong body
Mais lui c'est différent, il est né sur l'océan, - But him it’s different, he was born on the sea C'est un grand capitaine, un amant monument, - He’s a great captain, a lover-monument Tu t'es perdue dedans... — You got lost inside….
Hé! petite fille! on est jamais deux à partir — Hey ! Little girl ! We never have to leave both of us. Y'en a toujours un pour larguer l'autre pour languir — One of us always drop the other, to languish Au port — At port…
Hé! petite cruche! avec tes pots de confiture — Hey ! Little fool ! With your pot of jam, Tu partiras en sucette mais pas à l'aventure - You will go pear-shaped, but not on adventure Au Nord… - To the North…
Mais lui c'est différent, il est né sur le Mont Blanc, - But him, he’s different, he was born on the Mont Blanc (highest montaign in France) C'est un grand alpiniste, un amant monument, - He’s a big climber, a lover-monument, Tu as perdu sa piste... — You’ve lost his track…
Hé! petite nonne! suis l'Au-delà si tu le trouves - Hey little nun! Follow the Beyond if you find it. Le ramène pas au cardinal pour qu'il te l'ouvre - But don't bring it to the cardinal, or he will open it...
Encore — Again…
Hé! petite larve! je suis toi-même et je te parle - Hey little grub, I am you and I speak to you ! Tu es déjà grande alors lève toi sors de ta cale - You're already big, so get up, and leave your hold! (hinding place) Au port… - At port…
Ton coeur de petite fille est mort. — Your little girl’s heart is dead. Hé! petite fille! à ta droite l'Arc de Triomphe - Hey little girl, on your right, the Arc de Triomphe Hé! petite fille! à ta gauche il y a dieu qui ronfle - Hey little girl, on your left, there is God snoring… Hé! petite fille! devant il y a les pyramides - Hey little girl, in front there's the pyramids Hé! petite fille! derrière l' génie de la Bastille. - Hey little girl, behind you, the “Genie de la Bastille” !
Good work on this. Might help a little:
Good work on this. Might help a little:
Hé! petite fille! on est jamais deux à partir — Hey ! Little girl ! We never leave together. Y'en a toujours un pour larguer l'autre pour languir — There's always one who dumps, and the other pines
Hé! petite fille! on est jamais deux à partir — Hey ! Little girl ! We never leave together. Y'en a toujours un pour larguer l'autre pour languir — There's always one who dumps, and the other pines
Hé! petite nonne! suis l'Au-delà si tu le trouves - Hey little nun! Follow the Beyond and if you find it Le ramène pas au cardinal pour qu'il te l'ouvre - Don't bring it to the cardinal to open it for you
Hé! petite nonne! suis l'Au-delà si tu le trouves - Hey little nun! Follow the Beyond and if you find it Le ramène pas au cardinal pour qu'il te l'ouvre - Don't bring it to the cardinal to open it for you