Lyric discussion by borderline.lady 

Cover art for Fünf Jahre lyrics by L'âme Immortelle

Thanks for the english translation, I have looked for the full version long. now, I dont know if you are german, seasons of grey, but i think i have spotted some mistakes (I come from Denmark, the country above germany, so we are teached german in shool) Instead of "someone they called by my name", i think it is, "The man they called by my name." Instead if "but it loved so much, a human just can", it is "He loved so much a human can". If it was "it" the german word would be "es" not "er" which means "he". Instead of "my love tributary" i think it is "my beloved minion/slave (the english word for untertan/underlegne stands a little unclear to me) Hope I did not make a complete fool by correcting some unexisting faults. This song makes greater sense to me after reading the full translation (unfulfilling to understand tiny bits) Thank you for the translation. Still, I have not figured the story about the song out yet. But it is a cool musicvideo, so i am happy:D