This song has some great intercut samples that complete the lyrics' rhymes. In addition to the Public enemy samples, there's:
Tossed it out the window three minutes hot
Hit the Rastaman he said Good...God!
(I'm pretty sure that's what the Rastaman said; I think it may be a sample from Steven Seagal's "Marked for Death.")
And this sample in which a spoken line almost exactly matches the meter of the rhyme:
Drive by eggings plaguing L.A.
Yo they just got my little cousin ese
(perhaps from "Colors")
The sample actually does say "blood clot," which is a Jamaican swear, a really strong one as I understand it. I'm not sure what the sample is from, but I would guess some reggae or dub song, or maybe the movie The Harder They Come.
The sample actually does say "blood clot," which is a Jamaican swear, a really strong one as I understand it. I'm not sure what the sample is from, but I would guess some reggae or dub song, or maybe the movie The Harder They Come.
@Black Dahlia I'm little late with this comment but if anyone still cares.. the word the Rastaman is saying is actually "bombaclot". It's Jamaican slang that basically means motherf*cker. :)
@Black Dahlia I'm little late with this comment but if anyone still cares.. the word the Rastaman is saying is actually "bombaclot". It's Jamaican slang that basically means motherf*cker. :)
This song has some great intercut samples that complete the lyrics' rhymes. In addition to the Public enemy samples, there's:
Tossed it out the window three minutes hot Hit the Rastaman he said Good...God! (I'm pretty sure that's what the Rastaman said; I think it may be a sample from Steven Seagal's "Marked for Death.")
And this sample in which a spoken line almost exactly matches the meter of the rhyme:
Drive by eggings plaguing L.A. Yo they just got my little cousin ese (perhaps from "Colors")
The sample actually does say "blood clot," which is a Jamaican swear, a really strong one as I understand it. I'm not sure what the sample is from, but I would guess some reggae or dub song, or maybe the movie The Harder They Come.
The sample actually does say "blood clot," which is a Jamaican swear, a really strong one as I understand it. I'm not sure what the sample is from, but I would guess some reggae or dub song, or maybe the movie The Harder They Come.
@Black Dahlia I'm little late with this comment but if anyone still cares.. the word the Rastaman is saying is actually "bombaclot". It's Jamaican slang that basically means motherf*cker. :)
@Black Dahlia I'm little late with this comment but if anyone still cares.. the word the Rastaman is saying is actually "bombaclot". It's Jamaican slang that basically means motherf*cker. :)