I just wanted to point out that 'Wir waren los' can also mean 'We were unleashed'. Also, 'sanglos' could be interpreted to mean 'gesanglos', which would roughly mean 'melody-less' or 'without melody', which would have been a criticism or Rammstein's almost spoken lyrics in most songs.
I really have to compliment the translation though - it dealt very well with the lyrics, which were quite difficult to translate correctly.
I just wanted to point out that 'Wir waren los' can also mean 'We were unleashed'. Also, 'sanglos' could be interpreted to mean 'gesanglos', which would roughly mean 'melody-less' or 'without melody', which would have been a criticism or Rammstein's almost spoken lyrics in most songs. I really have to compliment the translation though - it dealt very well with the lyrics, which were quite difficult to translate correctly.