"Los (english)" as written by Oliver Riedel, Doktor Christian Lorenz, Christoph Doom Schneider, Richard Z. Kruspe, Paul Landers and Till Lindemann....
Wir waren namenlos
Und ohne Lieder
Recht wortlos
Waren wir nie wieder
Etwas sanglos
Sind wir immer noch
Dafür nicht klanglos
Man hört uns doch
Nach einem Windstoß
Ging ein Sturm los
Einfach beispiellos
Es wurde Zeit
Los

Sie waren sprachlos
So sehr schockiert
Und sehr ratlos
Was war passiert
Etwas fassungslos
Und garantiert
Verständnislos
Das wird zensiert
Sie sagten grundlos
Schade um die Noten
So schamlos
Das gehört verboten
Es ist geistlos
Was sie da probieren
So geschmacklos
Wie sie musizieren
Ist es hoffnungslos
Sinnlos
Hilflos
Sie sind gottlos

Wir waren namenlos
Wir haben einen Namen
Waren wortlos
Die Worte kamen
Etwas sanglos
Sind wir immer noch
Dafür nicht klanglos
Das hört man doch
Wir sind nicht fehlerlos
Nur etwas haltlos
Ihr werdet lautlos
Uns nie los

Wir waren namenlos
Und ohne Lieder
Recht wortlos
Waren wir nie wieder
Etwas sanglos
Sind wir immer noch
Dafür nicht klanglos
Man hört uns doch
Nach einem Windstoß
Ging ein Sturm los
Einfach beispiellos
Es wurde Zeitlos

Wir waren los

Wir waren los


Lyrics submitted by Shoot_Me

"Los" as written by Paul Landers Richard Z. Kruspe

Lyrics © Kobalt Music Publishing Ltd., Universal Music Publishing Group

Lyrics powered by LyricFind

Los (English) song meanings
Add your thoughts

18 Comments

sort form View by:
  • +2
    General Commentjust makes me want to bust a move
    TheRiverDragonon June 24, 2006   Link
  • +1
    General Commentwow, seriously an example of what can be lost in translations from different languages. damn it.
    deviationeron October 16, 2004   Link
  • 0
    General CommentI just wanted to point out that 'Wir waren los' can also mean 'We were unleashed'. Also, 'sanglos' could be interpreted to mean 'gesanglos', which would roughly mean 'melody-less' or 'without melody', which would have been a criticism or Rammstein's almost spoken lyrics in most songs.
    I really have to compliment the translation though - it dealt very well with the lyrics, which were quite difficult to translate correctly.
    paphanon October 19, 2004   Link
  • 0
    General Comment"I just wanted to point out that 'Wir waren los' can also mean 'We were unleashed'."
    Ok, I added this to the notes.
    The translation was done by Jeremy Williams (herzeleid.com)
    Shoot_Meon October 20, 2004   Link
  • 0
    General Commentyeah, this Jeremy williams guy is excellent, just check out herzaleid.com

    he does all of the songs this well.
    Tapposon November 15, 2004   Link
  • 0
    General Commentforever hail Rammstein
    shroomyon March 08, 2005   Link
  • 0
    General CommentFirst verse - the beginning of Rammstein. Second - the reaction in the media to them. Third - they're here... and they're not going anywhere.
    slave2thewageon March 14, 2005   Link
  • 0
    General Comment[4] "Sie sind Gott. Los!" means "They are God. Go!" while "Sie sind gottlos" is "they are godless"

    All other explanings are good, but this one is wrong. It can be written "Sie sind Gott los!" either and that means they don't have to disposed god, so they don't have to bear him anymore. This is a great wordplay.

    I think that my intepretation is right, because "They are God. Go!" doens't make any sense at all ;).
    Neltyon April 07, 2005   Link
  • 0
    General Commentslave2... that makes sense, I belive you might be right.
    laXeron June 01, 2005   Link
  • 0
    General CommentThere are three meanings for "Sie sind gottlos" it can be "Sie sind Gott. Los!" "Sie sind Gott los" and "Sie sind gottlos"
    The meaning of the first is "They are god. Go!", as you all know... The second is hard to explain because in german you say you`re "los" from something when you dont have anything to do it (anymore). I dunno if you can explain it like "They are off from god"... The third is they are godless. So it hasn`t two meanings, it has three... I`m german... I gotta know it ;)
    Damage-Inc.on July 02, 2005   Link

Add your thoughts

Log in now to tell us what you think this song means.

Don’t have an account? Create an account with SongMeanings to post comments, submit lyrics, and more. It’s super easy, we promise!

Back to top
explain