2 Meanings
Add Yours
Follow
Share
Q&A
Casablanca Lyrics
Quand tu regardes entre mes doigts
Quand tu regardes mon amour se vide de tout son sang
Quand tu regardes les veines sous ma langue
Quand tu regardes mon amour se vide de tous son sens
Dans les mirages, tu restes sage
Et ton visage, dans les nuages
À la plage
Quand tu regardes entre mes jambes
Quand tu regardes mon amour se vide de tout son sang
Quand tu regardes les plis sur mon front
Quand tu regardes mon amour se vide de tout son sens
Dans les mirages, tu restes sage
Et ton visage, dans les nuages
Quand tu regardes mon amour se vide de tout son sang
Quand tu regardes les veines sous ma langue
Quand tu regardes mon amour se vide de tous son sens
Et ton visage, dans les nuages
Quand tu regardes mon amour se vide de tout son sang
Quand tu regardes les plis sur mon front
Quand tu regardes mon amour se vide de tout son sens
Et ton visage, dans les nuages
Add your song meanings, interpretations, facts, memories & more to the community.
en anglais:
When you watch between my fingers, When you watch my love empty itself of all your blood, When you watch my veins under tongue When you watch my love empty itself of all your feelings...
In mirages, you stay wise And your face, in the clouds
at the beach...
When you watch between my legs, When you watch my love empty itself of all your blood When you watch the creases on my forehead When you watch my love empty itself of all your feelings
In mirages, you stay wise and your face, in the clouds
or something similar?
I would suggest replacing the word watch with look, in most instances. i.e.
I would suggest replacing the word watch with look, in most instances. i.e.
When you look between my fingers As you watch, my love empties itself of all its blood When you look at the veins under my tongue As you watch, my love empties itself of all its sense/reason/direction
When you look between my fingers As you watch, my love empties itself of all its blood When you look at the veins under my tongue As you watch, my love empties itself of all its sense/reason/direction
...
...
When you look between my legs, As you watch, my love empty itself of all its blood When you look at the wrinkles on my forehead As you watch, my love empties itself of all its sense/reason/direction
When you look between my legs, As you watch, my love empty itself of all its blood When you look at the wrinkles on my forehead As you watch, my love empties itself of all its sense/reason/direction
This song is very... Dracula-like.
Here's a transliteration that I think might prove interesting:
When you peer through These fingers of mine My love is sucked of All of your blood When you peer through the veins Under-tongue My love is sucked of All sense of You
Yet you stay wise Within mirages And in the clouds Your visage Down at the beach
When you peer through Into my legs My love is sucked of All of your blood When you peer through My furrowed forehead My love is sucked of All sense of You
Yet you stay wise Within mirages And in the clouds Your visage