Cet air qui m'obsède jour et nuit
Cet air n'est pas né d'aujourd'hui
Il vient d'aussi loin que je viens
Traîné par cent mille musiciens
Un jour cet air me rendra folle
Cent fois j'ai voulu dire pourquoi
Mais il m'a coupé la parole
Il parle toujours avant moi
Et sa voix couvre ma voix

Padam, padam, padam
Il arrive en courant derrière moi
Padam, padam, padam
Il me fait le coup du souviens-toi
Padam, padam, padam
C'est un air qui me montre du doigt
Et je traîne après moi comme une drôle d'erreur
Cet air qui sait tout par cœur

Il dit "rappelle-toi tes amours
Rappelle-toi puisque c'est ton tour
Y a pas d'raison pour qu'tu n'pleures pas
Avec tes souvenirs sur les bras"

Et moi je revois ceux qui restent
Mes vingt ans font battre tambour
Je vois s'entrebattre des gestes
Toute la comédie des amours
Sur cet air qui va toujours

Padam, padam, padam
Des "je t'aime" de quatorze-juillet
Padam, padam, padam
Des "toujours" qu'on achète au rabais
Padam, padam, padam
Des "veux-tu" en voilà par paquets
Et tout ça pour tomber juste au coin d'la rue
Sur l'air qui m'a reconnue

Écoutez le chahut qu'il me fait
Comme si tout mon passé défilait
Faut garder du chagrin pour après
J'en ai tout un solfège sur cet air qui bat
Qui bat comme un cœur de bois


Lyrics submitted by ramjam

"Padam padam" as written by Henri Alexandre Contet Norbert Glanzberg

Lyrics © Universal Music Publishing Group, Royalty Network

Lyrics powered by LyricFind

Padam Padam song meanings
Add your thoughts

4 Comments

sort form View by:
  • 0
    My InterpretationI add a comment.
    I am quite sure that most of the French people do not hear "Padam" when Piaf sings.
    For the simple reason that Padam has no meaning and that Panam has a meaning (Panam is Paris). And more: the pronunciation Panam is close to Padam. So the French ear will chose (by ease) to hear Panam (understandable) instead of Padam (without meaning).The thing would have been totally different with Patam or Param, which are far from Panam for the pronunciation.
    So I guess that most of the French people, if they happen to know that Padam is the real word sung by Piaf, would not understand why such a word here. Odd, odd, odd. They would not care. They do not care. And they are right. The aim of a song is not to propose a puzzle and a headache. We need simple things there we can immediately get.
    So I venture to say that the guy who wrote the song found clever to write Padam, but most of the French people do not understand the subtlety (if any) and sing Panam, panam, panam. Such a meaningless (at first sight) title, Padam, did not prevent the song to be a huge success!

    Jean-Claude Picot - jecipic@hotmail.com
    jean-claudon October 12, 2014   Link

Add your thoughts

Log in now to tell us what you think this song means.

Don’t have an account? Create an account with SongMeanings to post comments, submit lyrics, and more. It’s super easy, we promise!

Back to top