3 Meanings
Add Yours
Follow
Share
Q&A

Pistolero Lyrics

I hate robbing banks

Quiero a mi pistola
Más que a mi hombre
Dame el jodido dinero o te jodo vivo

(I hate robbing banks)
¿Cómo estás?
Te quiero
Tengo el jodido dinero y voy a sacarte de ahí
Solamente uno esta vez
Song Info
Submitted by
onechaos On Jun 12, 2006
3 Meanings

Add your song meanings, interpretations, facts, memories & more to the community.

Add your thoughts...
Cover art for Pistolero lyrics by Juno Reactor

You forgot the best lyric of all: "I hate robbing banks"

Cover art for Pistolero lyrics by Juno Reactor

Good translation. That fourth line is REALLY fast. I hate to be nit-picky, but in that 4th line, she says "voy" and "alli". The "voy" makes no difference, but "aqui" means "here" in english. "alli" means "there". I just felt like a song as freaking amazing as this one deserves equal perfection.

If you like this song, get "Dangerous Power" by Cicada. It might change your life. Just have REALLY good speakers/headphones the first time you listen to it.

No no,this is not nit-picking.It is correcting. ;)

Cover art for Pistolero lyrics by Juno Reactor

I'm Spanish, the correct lyrics translation is:

I hate robbing banks

Quiero a mi pistola [I love my gun (in Spanish ‘quiero’ means ‘want’ and ‘to love’)] Más que a mi hombre [More than my man] Dame el jodido dinero o te jodo vivo [Give me the fu** money or I'll fu you alive]

(I hate robbing banks) ¿Cómo estás? [How are you?] Te quiero [I love you] Tengo el jodido dinero y voy a sacarte de ahí [I got the fu**** money and I'm gonna get you out of there] Solamente uno esta vez [Only one this time (referring to a kiss)]

Translation
 
Questions and Answers

Ask specific questions and get answers to unlock more indepth meanings & facts.

Ask a question...