2 Meanings
Add Yours
Follow
Share
Q&A
Samurai Lyrics
Anata wa taiyō
Anata wa hikari
Anata wa yoru wo shihai suru ai
Anata wa watashi no sasae
Anata wa taiyō
Anata wa hikari
Anata wa yoru wo shihai suru ai
Anata wa watashi no sasae
Anata wa taiyō
Anata wa taiyō
Anata wa hikari
Anata wa yoru wo shihai suru ai
Anata wa watashi ni chikara wo ataeru
Anata wa watashi no mamottekureru
Anata wa utsukushii
Anata wa taiyō
___
translation:
You are (the) sun.
You are (the) light.
You are the love that controls the night.
You are my support.
You are (the) sun.
You are (the) light.
You are the love that controls the night.
You are my support.
You are (the) sun.
You are (the) sun.
You are (the) light.
You are the love that controls the night.
You give me strength.
You protect me.
You are beautiful.
You are (the) sun.
Anata wa hikari
Anata wa watashi no sasae
Anata wa taiyō
Anata wa yoru wo shihai suru ai
Anata wa watashi no sasae
Anata wa taiyō
Anata wa hikari
Anata wa yoru wo shihai suru ai
Anata wa watashi ni chikara wo ataeru
Anata wa watashi no mamottekureru
Anata wa utsukushii
Anata wa taiyō
___
You are (the) light.
You are my support.
You are (the) sun.
You are the love that controls the night.
You are my support.
You are (the) sun.
You are (the) light.
You are the love that controls the night.
You give me strength.
You protect me.
You are beautiful.
You are (the) sun.
Add your song meanings, interpretations, facts, memories & more to the community.
One of my favourite Juno songs, right next to guardian angel.
Some edits, which Sony apparently won't approve:
To the Japanese transliteration: "taiyo" -> "taiyō" (extended "vowel" notation). "o" -> "wo" (more accurate). "itsukushimi" -> "utsukushii" (correction).
To the English: "love who" -> "love that" (grammar). "my love" -> "beautiful" (correction). "power" -> "strength" (more accurate).
Also, written in Japanese: あなたは太陽 あなたは光
あなたは夜を支配する愛 あなたは私の支え あなたは太陽
あなたは光 あなたは夜を支配する愛 あなたは私の支え あなたは太陽
あなたは太陽 あなたは光 あなたは夜を支配する愛 あなたは私に力を与える あなたは私を守ってくれる あなたは美しい あなたは太陽