Fix what’s wrong, but don’t rewrite what the artist wrote. Stick to the official released version — album booklet, label site, verified lyric video, etc. If you’re guessing, pause and double-check.
Respect the structure
Songs have rhythm. Pages do too. Leave line breaks where they belong. Don’t smash things together or add extra empty space just for looks.
Punctuation counts (but vibe-editing doesn’t)
Correct typos? Yes. Re-punctuating a whole verse because it ‘looks better’? Probably not. Keep capitalization and punctuation close to the official source.
Don’t mix versions
If you’re editing the explicit version, keep it explicit. If it’s the clean version, keep it clean. No mashups.
Let the lyrics be lyrics
This isn’t the place for interpretations, memories, stories, or trivia — that’s what comments are for. Keep metadata, translations, and bracketed stage directions out unless they’re officially part of the song.
Edit lightly
If two lines are wrong… fix the two lines. No need to bulldoze the whole page. Think ‘surgical,’ not ‘remix.’
When in doubt, ask the crowd
Not sure what they’re singing in that fuzzy bridge? Drop a question in the comments and let the music nerds swarm. Someone always knows.
The title is a play on the classic Sacher-Masoch novella Venus In Furs. The Velvet Underground song was a direct tribute to the novella itself, which carries heavy themes of S&M. The title is a cruel double pun referencing that and Venus' historical connotation with goddesses of femininity and love. Fitting for the album that it's on.
And Dani has a much more involved interest in overtly sexual, classical literature than anything to do with Lou Reed, just going by his track record.
The song itself is okay. Their instrumentals can border on filler for me.
This song is so great. The title is, indeed, a play on the Leopold von Sacher-Masoch (the term "masochism" is actually derived from his name, like the term "sadism" is from the Marquis de Sade's name) book Venus in Furs, which heavily features themes of female domination and sadism. The connection is obvious with the screaming of (presumably) one of Elizabeth's slaves and her moans of pleasure. The real Erzsebet likely did get a sexual thrill out of the horrific torture she inflicted.
Questions and Answers
Ask specific questions and get answers to unlock more indepth meanings & facts.
Add your song meanings, interpretations, facts, memories & more to the community.
Jesus Christ...
Holy shit.
...
I don't even think I can even give this one another listen.
Just...holy shit. o_o
ahahahahhahahahaha =] weirdos! love em.
The title is a play on the song 'Venus in Furs' by The Velvet Underground.
The title is a play on the classic Sacher-Masoch novella Venus In Furs. The Velvet Underground song was a direct tribute to the novella itself, which carries heavy themes of S&M. The title is a cruel double pun referencing that and Venus' historical connotation with goddesses of femininity and love. Fitting for the album that it's on.
And Dani has a much more involved interest in overtly sexual, classical literature than anything to do with Lou Reed, just going by his track record.
The song itself is okay. Their instrumentals can border on filler for me.
Didn't know about the novella, thanx.
what the hell? sex moans?
This song is so great. The title is, indeed, a play on the Leopold von Sacher-Masoch (the term "masochism" is actually derived from his name, like the term "sadism" is from the Marquis de Sade's name) book Venus in Furs, which heavily features themes of female domination and sadism. The connection is obvious with the screaming of (presumably) one of Elizabeth's slaves and her moans of pleasure. The real Erzsebet likely did get a sexual thrill out of the horrific torture she inflicted.