Wir waren namenlos
Und ohne Lieder
Recht wortlos
Waren wir nie wieder
Etwas sanglos
Sind wir immer noch
Dafür nicht klanglos
Man hört uns doch
Nach einem Windstoß
Ging ein Sturm los
Einfach beispiellos
Es wurde Zeit
Los
Sie waren sprachlos
So sehr schockiert
Und sehr ratlos
Was war passiert
Etwas fassungslos
Und garantiert
Verständnislos
Das wird zensiert
Sie sagten grundlos
Schade um die Noten
So schamlos
Das gehört verboten
Es ist geistlos
Was sie da probieren
So geschmacklos
Wie sie musizieren
Ist es hoffnungslos
Sinnlos
Hilflos
Sie sind gottlos
Wir waren namenlos
Wir haben einen Namen
Waren wortlos
Die Worte kamen
Etwas sanglos
Sind wir immer noch
Dafür nicht klanglos
Das hört man doch
Wir sind nicht fehlerlos
Nur etwas haltlos
Ihr werdet lautlos
Uns nie los
Wir waren los
Und ohne Lieder
Recht wortlos
Waren wir nie wieder
Etwas sanglos
Sind wir immer noch
Dafür nicht klanglos
Man hört uns doch
Nach einem Windstoß
Ging ein Sturm los
Einfach beispiellos
Es wurde Zeit
Los
So sehr schockiert
Und sehr ratlos
Was war passiert
Etwas fassungslos
Und garantiert
Verständnislos
Das wird zensiert
Sie sagten grundlos
Schade um die Noten
So schamlos
Das gehört verboten
Es ist geistlos
Was sie da probieren
So geschmacklos
Wie sie musizieren
Ist es hoffnungslos
Sinnlos
Hilflos
Sie sind gottlos
Wir haben einen Namen
Waren wortlos
Die Worte kamen
Etwas sanglos
Sind wir immer noch
Dafür nicht klanglos
Das hört man doch
Wir sind nicht fehlerlos
Nur etwas haltlos
Ihr werdet lautlos
Uns nie los
Add your song meanings, interpretations, facts, memories & more to the community.
i LOVE THE GUITAR ON THIS SONG. On some images of the wall in Berlín you can see some phrases that appear on this song´s lyrics
I think it's about the band. The first part says:
We were nameless and without songs We were never again really wordless Still we are a little songless [2] Yet we're not toneless You can hear us After a gust of wind began a storm Simply matchless It was time -less [3]
The beginning could be referring to the band before they actually became a band, nameless meaning nobody had heard of them, and without songs (well, they weren't a band yet). Then they say that they weren't toneless and that we can hear them, meaning that they began singing and people could hear them a bit, perhaps referring to when they were in seperate bands and began to become famous. The gust of wind could be their joining into the band Rammstein, and the matchless, timeless storm could be talking about all of the attention they began to get.
"They were speechless So totally shocked And totally powerless What happened Somewhat composureless [4] and surely understandingless [4] That will be censored They said groundless Too bad about the music So shameless That should be forbidden It's witless what they're trying there So tasteless how they're making music Is it hopeless Senseless Helpless They are godless [5]"
People were shocked at how big they became. The part about being without understanding could be talking about people not understanding their music. The rest could be talking about criticism they got; shameless, tasteless, hopeless, senseless, and helpless would be referring to their music, and then "They are godless" referring to the band. I think that would be an good analysis of this part. People tell me that they sound satanic all the time just because they sing in low voices and in a language they don't understand, although we all know that those petty assumptions aren't true.
"We were nameless We have a name We were wordless The words came Still we are a little songless Yet we're not toneless You do hear it We aren't flawless Just a bit anchorless You will become soundless You'll never get rid of us"
This is saying that they got names, meaning that they had become famous, they weren't able to say anythin before but now they could, the parts about being a little songless, not flawless, and a bit anchorless meaning that they aren't the best. I think that "You will become soundless, you'll never get rid of us" could mean that they're going to keep becoming more famous until they're the best. I think the final line should be translated as "We were off," possibly meaning that they're going to get to work with their music and not waste any more time than they have to.
Translations copied from herzeleid.com, btw... Thus the little boxed numbers throughout the translation.
Great interpretation, Sargtlin! Actually, when you first listen to the song, it just sounds like some random words ending in "-los", but actually, the lyrics are genius! I also like the acoustic guitar on this song.
I think they play with the words, that's typical for rammstein. "Los" in combination with another word means "less" like in "hopeless" or in "senseless". But also "los" means something like "let's go" I most like the part where Till says "We are God.....less" or maybe "We are God....let's go!" It's an awesome song!