7 Meanings
Add Yours
Follow
Share
Q&A
Commodore Rock Lyrics
Ti si zemen rai
A Dunav veselo shumi
Tih bial Dunav se valnuva
Veselo shumi
Eto Simeon pristiga
S negovite voiski
Haide Vaksa haide de
Triabva pak da se iade
Haide Vaksa haide de
Triabva pak da se iade
Y Simeon voevodi so zove
Mila moia rodino
Ti si zemen rai
S visoki sini plani
Reki y shirni dolini
Eto Simeon pristiga s negovite voiski
Kudeto y da si ti si zemen rai
S visoki sini planini
Veselo shumi
Veselo shumi
Y Simeon voevodi si zove
Visoki sini planini
Y ti si mila moia rodino
Ti si zemen rai
Ti si zemen rai
Y veselo shumish
Y veselo shumish
Tih bial Dunav se valnuva
Y po nego Radetski pluva
Y Simeon voevodi si zove
Veselo shumi
Veselo shumi
Visoki sini planini
Reki y shirni dolini
Kadeto y da si
Ti si zemen rai
S visoki sini planini
[ English translation ]
You are heaven on Earth
And Danube is babbling cheerfully
Quiet white Danube is waving
And is babbling cheerfully
Here comes Simeon
With his army
Come on Vaksa come on
We should eat again
Come on Vaksa come on
We should eat again
Simeon is calling his voivods
My precious Motherland
You are heaven on Earth
With high blue mountains
Rivers and wide valleys
Here comes Simeon
Wherever you are, you are heaven on Earth
With high blue mountains
Is babbling cheerfully
Is babbling cheerfully
Simeon is calling his voivods
High blue mountains
And you are my precious Motherland
You are heaven on Earth
You are heaven on Earth
And is babbling cheerfully
And is babbling cheerfully
Quiet white Danube is waving
And Radetski sails
And Simeon is calling his voivods
Is babbling cheerfully
Is babbling cheerfully
High blue mountains
Rivers and wide valleys
Wherever you are
You are heaven on Earth
With high blue mountains
A Dunav veselo shumi
Tih bial Dunav se valnuva
Veselo shumi
Eto Simeon pristiga
S negovite voiski
Triabva pak da se iade
Haide Vaksa haide de
Triabva pak da se iade
Ti si zemen rai
S visoki sini plani
Reki y shirni dolini
Eto Simeon pristiga s negovite voiski
S visoki sini planini
Veselo shumi
Y ti si mila moia rodino
Ti si zemen rai
Ti si zemen rai
Y veselo shumish
Y veselo shumish
Y po nego Radetski pluva
Y Simeon voevodi si zove
Veselo shumi
Veselo shumi
Visoki sini planini
Reki y shirni dolini
Ti si zemen rai
S visoki sini planini
And Danube is babbling cheerfully
Quiet white Danube is waving
And is babbling cheerfully
Here comes Simeon
With his army
We should eat again
Come on Vaksa come on
We should eat again
You are heaven on Earth
With high blue mountains
Rivers and wide valleys
Here comes Simeon
With high blue mountains
Is babbling cheerfully
And you are my precious Motherland
You are heaven on Earth
You are heaven on Earth
And is babbling cheerfully
And is babbling cheerfully
And Radetski sails
And Simeon is calling his voivods
Is babbling cheerfully
Is babbling cheerfully
High blue mountains
Rivers and wide valleys
You are heaven on Earth
With high blue mountains
Add your song meanings, interpretations, facts, memories & more to the community.
This song is about the town of Dunav and the nature all around Dunav as Czar Simeon comes through with his troops.
I would translate but it's not as pretty in English. I will if anyone is interested.
let's hear the translation- i'm inerested. i know it can loose things in translation but i still am cureous.
I'm Bulgarian and you should know the lyrics make nonsense. They are simply random quotes and references to other songs.
Anyway, I copy pasted this translation from the ladytron.com forum (I'm too lazy to translate it myself):
You are paradise on Earth And Danube is babbling cheerfully Quiet white Danube is agitated, babbling cheerfully There! Simeon arrives with his troops
Come on, shoe-shine, oh, come on Have to eat again Come on, shoe-shine, oh, come on Have to eat again
And Simeon is calling his voivodes
My precious Motherland You are paradise on Earth With high blue mountains, Rivers and broad valleys
is babbling cheerfully,is babbling cheerfully There! Simeon arrives with his troops is babbling cheerfully,is babbling cheerfully
And Simeon is calling his voivodes
High blue mountains, And you are my precious Motherland, You are paradise on Earth x2 And you babble cheerfully x2
Quiet white Danube is agitated And Radetski is sailing. And Simeon is calling his voivodes is babbling cheerfully,is babbling cheerfully High blue mountains Rivers and broad valleys
Wherever you are, You are paradise on Earth With high blue mountains.
"Haide vaksa haide de Triabva pak da se iade Haide vaksa haide de Triabva pak da se iade"
--This part of the song is what a man who shines shoes would say. He urges people to shoeshine because he needs the money - "triabva pak da se iade" loosely translates as "we still have to eat something"
I don't know if any of this made sense to you. Sorry for my bad English.
The rest of the lyrics are quotes from Bulgarian patriotic songs, even from the Bulgarian national hymn.
On "Commodore Rock", there are three different sources mixed: an old revolutionary song + some text from a song for children + the Bulgarian national anthem.
The parts with "High blue mountains / And you are my precious Motherland / You are heaven on Earth" are clearly inspired by Mila Rodino, The Bulgarian anthem: http://en.wikipedia.org/wiki/Mila_Rodino
The parts with Simeon (e.g. "Here comes Simeon / With his army") are from an old revolutionary song.
The parts with Vaksa ("Come on Vaksa, come on / We should eat again") are probably from an old song for children.
Radetski is an old Bulgarian steamship: http://bulgariatravel.org/en/object/138/Muzej_parahod_Radecki
That's lame! It's just like "True Mathematics" the titles are misleading, it's like the lyrics lack any originality and they're okay with this because it's in Bulgarian!
These two Mira songs I just mentioned sound nice, but really don't match the songs themselves. I guess whoever wrote this song and "True Math" didn't want to actually write songs about Commodore computer or mathematics but at least like give metaphors or something.
Maybe they were high when they wrote this, who knows?
A better translation in English (I was helped by a Bulgarian friend):
You are heaven on Earth And Danube is babbling cheerfully Quiet white Danube is waving And is babbling cheerfully Here comes Simeon With his army
Come on Vaksa come on We should eat again Come on Vaksa come on We should eat again
Simeon is calling his voivods
My precious Motherland You are heaven on Earth With high blue mountains Rivers and wide valleys Here comes Simeon
Wherever you are, you are heaven on Earth With high blue mountains
Is babbling cheerfully Is babbling cheerfully
Simeon is calling his voivods
High blue mountains And you are my precious Motherland You are heaven on Earth You are heaven on Earth And is babbling cheerfully And is babbling cheerfully
Quiet white Danube is waving And Radetski sails And Simeon is calling his voivods Is babbling cheerfully Is babbling cheerfully High blue mountains Rivers and wide valleys
Wherever you are You are heaven on Earth With high blue mountains