3 Meanings
Add Yours
Follow
Share
Q&A
Blasting Fonda Lyrics
i watch the clock, a lot
to see where im at, in the plot
its like a movie starring me
its all so moving to me
and i dont wanna leave
this walking dream
its up to you
to get me home
i wont go in alone
chorus:
in days of olden
silence was golden
i dreamed of you
hair on my pillow
like a weeping willow
cool breeze blows through
there will be no failure
i wont be the last
premadonna stuck in a trailer
blasting Fonda for the news
(chorus)
to see where im at, in the plot
its like a movie starring me
its all so moving to me
this walking dream
its up to you
to get me home
i wont go in alone
in days of olden
silence was golden
i dreamed of you
hair on my pillow
like a weeping willow
cool breeze blows through
i wont be the last
premadonna stuck in a trailer
blasting Fonda for the news
Add your song meanings, interpretations, facts, memories & more to the community.
The last line is definitely "blasting fonda on the news" -- a Vietnam "Hanoi Jane" reference -- someone shouting pointlessly at the world.
The previous poster's right about the last line, and the second-to-last line, it should be spelled "prima donna," as in the sense of someone with an overblown sense of entitlement.
This is a great example of Tweedy's open-ended lyrics. The verses include words that suggest at least two Jane Fonda movie titles (Coming Home and On Golden Pond). The song winds up with the narrator "blasting Fonda on the news" -- a phrase that could mean turning up the TV to amplify her message, or railing at what she's saying on the screen. Which is it? Who knows, but both senses ring true -- and whichever way you read it, the act fuels the narrator's self-loathing (as a "prima donna stuck in a trailer").
Two opposite meanings that both provide true, detailed, bleak portraits. Amazing.
I always thought the line was "this waking dream", unless "this walking dream" is a play on that expression.