Fix what’s wrong, but don’t rewrite what the artist wrote. Stick to the official released version — album booklet, label site, verified lyric video, etc. If you’re guessing, pause and double-check.
Respect the structure
Songs have rhythm. Pages do too. Leave line breaks where they belong. Don’t smash things together or add extra empty space just for looks.
Punctuation counts (but vibe-editing doesn’t)
Correct typos? Yes. Re-punctuating a whole verse because it ‘looks better’? Probably not. Keep capitalization and punctuation close to the official source.
Don’t mix versions
If you’re editing the explicit version, keep it explicit. If it’s the clean version, keep it clean. No mashups.
Let the lyrics be lyrics
This isn’t the place for interpretations, memories, stories, or trivia — that’s what comments are for. Keep metadata, translations, and bracketed stage directions out unless they’re officially part of the song.
Edit lightly
If two lines are wrong… fix the two lines. No need to bulldoze the whole page. Think ‘surgical,’ not ‘remix.’
When in doubt, ask the crowd
Not sure what they’re singing in that fuzzy bridge? Drop a question in the comments and let the music nerds swarm. Someone always knows.
"....değilmi ya kim takar onu...." (isnt it like that? who care about him/her)
and then:"......isteyen gelsin..." (anyone may come and see)
and then: "..... nereden gelecek...... -too much parasite- (....how will he/she come....)
and goes on like this. This is a two person dialog in Turkish. Talking about someone... It is kinda gossip actually.. (I will try to clean and strip that dialog maybe I can translate the whole)
Anyway Im just shocked when listen it carefully, Why is that Turkish dialog anyway ? I dont know the answer of that question. And I am waiting if someone knows something about that ...
i heard this somewhere
but tool songs like this one
actually lead up to other songs
now...
which song on the track of aenima would make a baby cry and make people talk shit?
Almost seems like it's a phone call or a walkie talkie. I tried listening hard but it's like it's in a whole other language.
If I had to, my best guess would be that the words are explaining or restating the mathematical formula for the cesaso summability. That might be the reason for the song's name. But so far, no official FAQs have been able to figure out what the segue means.
Might sound a bit out o your comments but it sounds like a song of abandonment. A baby crying, the sound of a car or motorbike and then if you listen closely there is a sound of rain. Makes sence to me.
...
Questions and Answers
Ask specific questions and get answers to unlock more indepth meanings & facts.
Add your song meanings, interpretations, facts, memories & more to the community.
00:30 diyalog says:
"....değilmi ya kim takar onu...." (isnt it like that? who care about him/her)
and then:"......isteyen gelsin..." (anyone may come and see) and then: "..... nereden gelecek...... -too much parasite- (....how will he/she come....)
and goes on like this. This is a two person dialog in Turkish. Talking about someone... It is kinda gossip actually.. (I will try to clean and strip that dialog maybe I can translate the whole)
Anyway Im just shocked when listen it carefully, Why is that Turkish dialog anyway ? I dont know the answer of that question. And I am waiting if someone knows something about that ...
I just wanted to share that information!
Greetings from TURKEY pals. :)
i heard this somewhere but tool songs like this one actually lead up to other songs now... which song on the track of aenima would make a baby cry and make people talk shit?
Almost seems like it's a phone call or a walkie talkie. I tried listening hard but it's like it's in a whole other language.
If I had to, my best guess would be that the words are explaining or restating the mathematical formula for the cesaso summability. That might be the reason for the song's name. But so far, no official FAQs have been able to figure out what the segue means.
Cesarean Section anybody????
whoops, didn't mean to post that like 10 times
there are actually words in this track, does anyone know what they say?
The meaning of the mathematical Cesaro Summability can be found here: http://toolshed.down.net/pix/cesarodefn.gif.
at first i thought they were like killing the baby or something, it freaked me out, but then i listened to the whole thing
all filler bébé -OGT
Might sound a bit out o your comments but it sounds like a song of abandonment. A baby crying, the sound of a car or motorbike and then if you listen closely there is a sound of rain. Makes sence to me.