| Starsailor – Fever Lyrics | 16 years ago |
|
I thought "to carry a torch" meant to continue to be infatuated with someone after the relationship ended. In the song, he and this girl are parted, but when she comes back (And the lover / Smiling for me / Without warning) he realizes how stupid it was to keep being obsessed with her after all that time because of whatever reason. A torch isn't just love, it is unrequited love left over from a failed relationship. |
|
| Santana – (Da Le) Yaleo Lyrics | 17 years ago |
|
My rough English translation. I can't guarantee accuracy, but I think it works. I saw her singing in Paris She wanted to be with me I was suprised When she said Yaleo We went walking the ise (Isle?) Drinking wine and sharing bread And she said "Give me, give me YALEO YALEO already." (Don't know this language, something African? I'm guessing whatever it is, it's also the source of the word "Yaleo", which isn't Spanish as far as I know.) If you can, tell me. (Maybe "explain it to me"?) I don't believe it, that which happened here. She is mine, and she gives me her love I'm complete and I'm happy. Now I have children that say Yaleo. "Da le Yaleo" I presume to be "Give her Yaleo", or more generally "Give Yaleo". The last line should be "Ahora tengo niños que dicen Yaleo". So I think the song is about some magical word that the singer doesn't really understand but he has a hot wife and kids and doesn't care. =o |
|
* This information can be up to 15 minutes delayed.