Madman's Honey -- 'mad honey' is produced by bees that pollinate plants containing certain kinds of toxin; it has narcotic effects, and may be toxic. 'mad honey' is produced in some parts of Turkey, and also in Nepal. The song contains a number of apparent references to places in Turkey, so presumably the Turkish variety is intended.
Nemrut Dag -- Mount Nemrut (Nemrut Dağı in Turkish) is a mountain in Turkey, with a royal tomb near the summit surrounded by large statues of gods.
Master cut the stone out/My name is Lubbert Das -- this is a translation of the text that appears on a painting by Hieronymus Bosch, known as "Cutting the Stone" or "The Cure of Folly", depicting a surgeon operating on a patient to remove "the stone of madness". Lubbert Das is the name of a simpleton in Dutch stories; the suggestion is that the surgeon is a quack, exploiting the naivety of his patient. (The text on the painting actually says "cut the stone out fast", but the word 'fast' was probably left out of the lyrics to balance the meter).
the grass grows out/Of the head and groin of the dome -- 'groin' here may be intended in the architectural sense, rather than anatomical. A groin vault is a type of vaulted ceiling found in early Gothic architecture, for instance in a Gothic church that might also have a dome; the line may be intended to suggest the overgrown ruins of a collapsed and abandoned church.
far-u ranch at Ufra Charin -- Ufra Charin is either an invented place, or a very obscure one. It's possible that it should be "Charn" rather than "Charin", because "far-u ranch" is an anagram of "Ufra Charn". Ufra may be a mistranscription of Urfa, a Turkish city and archaeological site.
Madman's Honey -- 'mad honey' is produced by bees that pollinate plants containing certain kinds of toxin; it has narcotic effects, and may be toxic. 'mad honey' is produced in some parts of Turkey, and also in Nepal. The song contains a number of apparent references to places in Turkey, so presumably the Turkish variety is intended.
Nemrut Dag -- Mount Nemrut (Nemrut Dağı in Turkish) is a mountain in Turkey, with a royal tomb near the summit surrounded by large statues of gods.
Master cut the stone out/My name is Lubbert Das -- this is a translation of the text that appears on a painting by Hieronymus Bosch, known as "Cutting the Stone" or "The Cure of Folly", depicting a surgeon operating on a patient to remove "the stone of madness". Lubbert Das is the name of a simpleton in Dutch stories; the suggestion is that the surgeon is a quack, exploiting the naivety of his patient. (The text on the painting actually says "cut the stone out fast", but the word 'fast' was probably left out of the lyrics to balance the meter).
the grass grows out/Of the head and groin of the dome -- 'groin' here may be intended in the architectural sense, rather than anatomical. A groin vault is a type of vaulted ceiling found in early Gothic architecture, for instance in a Gothic church that might also have a dome; the line may be intended to suggest the overgrown ruins of a collapsed and abandoned church.
far-u ranch at Ufra Charin -- Ufra Charin is either an invented place, or a very obscure one. It's possible that it should be "Charn" rather than "Charin", because "far-u ranch" is an anagram of "Ufra Charn". Ufra may be a mistranscription of Urfa, a Turkish city and archaeological site.