This is just to clarify the first line. As often pointed out (and printed on the CD booklet), it's not 'sail the moon'. But it's also not 'sucked the moon'. No way. The song title and sparse lines concern sailing, and 'to sink' something is just to sail far enough away so that it 'sinks' beneath the horizon. This phrase has long been applied to other ships, landmasses, and celestial objects. It doesn't matter what some record company employee printed on the jacket because it sounds like 'I sucked the moon'. It's 'I sunk the moon', if Thom Yorke knows anything at all about sailing.
@chrismon Other possibility: "I sucked lemon," referring to lyrics from KidA's 'Everything In Its Right Place'--'yesterday I woke up sucking a lemon'. Either one makes more sense than supposed moon-sucking.
@chrismon Other possibility: "I sucked lemon," referring to lyrics from KidA's 'Everything In Its Right Place'--'yesterday I woke up sucking a lemon'. Either one makes more sense than supposed moon-sucking.
This is just to clarify the first line. As often pointed out (and printed on the CD booklet), it's not 'sail the moon'. But it's also not 'sucked the moon'. No way. The song title and sparse lines concern sailing, and 'to sink' something is just to sail far enough away so that it 'sinks' beneath the horizon. This phrase has long been applied to other ships, landmasses, and celestial objects. It doesn't matter what some record company employee printed on the jacket because it sounds like 'I sucked the moon'. It's 'I sunk the moon', if Thom Yorke knows anything at all about sailing.
[Edit: typo-extra word]
@chrismon Other possibility: "I sucked lemon," referring to lyrics from KidA's 'Everything In Its Right Place'--'yesterday I woke up sucking a lemon'. Either one makes more sense than supposed moon-sucking.
@chrismon Other possibility: "I sucked lemon," referring to lyrics from KidA's 'Everything In Its Right Place'--'yesterday I woke up sucking a lemon'. Either one makes more sense than supposed moon-sucking.