Given the dense mix and Swedish accents, I’m never sure posted Radio Dept. lyrics are correct; in fact they always seem wrong in key ways.
First, “all night will be over” seems a banal, nonsense phrase, and I don’t hear any “n” sound or ending “t” like I do in the ‘night’ in “tomorrow night.”
Second, “I’ve got five due tomorrow night“ sounds like library books, not within the spirit of the verses, and I don’t hear the “d” sound required for “due.”
Third, “stay down and come over” implies they're planning something they want to keep secret, possibly illegal or against the rules – what could it be?
On headphones, I hear the new suggestions in brackets below:
Both choruses:
I’ve got [a fight] [here] tomorrow night, I’m alright when I’m not sober
. . . Before I/we leave this town [our gripe] will be over
I think I hear an ending “p” sound that suggests 'gripe', and if ‘fight’ is correct over ‘five’ then we have the following: a schoolboy and his pal are being bullied, gossiped about, etc., and they plan to settle it the old-fashioned way with a fight (‘stay down’, don’t make it public), but in truth he needs intoxicants to get up the courage, hence the green and brown pills.
If “five” is correct, then perhaps it’s: “I’ve got five, [two] tomorrow night” would work if ‘green and brown’ are two explosives, a more extreme means of revenge.
Also, no one’s mentioned the female voice whispering toward the end, which seems to repeat “just believe them,” perhaps a classmate beseeching others to accept their denial of whatever rumor is causing the issue.
Finally, the title “Deliverance” may provide insight, not the film (I hope!) but the Christian definition which Google sez is “activity of cleansing a person of demons and evil spirits in order to address problems manifesting in their life” which may support ‘mad about the boy’s comment about drug addiction or sexual preference being the source of the bullying.
Given the dense mix and Swedish accents, I’m never sure posted Radio Dept. lyrics are correct; in fact they always seem wrong in key ways.
First, “all night will be over” seems a banal, nonsense phrase, and I don’t hear any “n” sound or ending “t” like I do in the ‘night’ in “tomorrow night.” Second, “I’ve got five due tomorrow night“ sounds like library books, not within the spirit of the verses, and I don’t hear the “d” sound required for “due.” Third, “stay down and come over” implies they're planning something they want to keep secret, possibly illegal or against the rules – what could it be?
On headphones, I hear the new suggestions in brackets below:
Both choruses: I’ve got [a fight] [here] tomorrow night, I’m alright when I’m not sober . . . Before I/we leave this town [our gripe] will be over
I think I hear an ending “p” sound that suggests 'gripe', and if ‘fight’ is correct over ‘five’ then we have the following: a schoolboy and his pal are being bullied, gossiped about, etc., and they plan to settle it the old-fashioned way with a fight (‘stay down’, don’t make it public), but in truth he needs intoxicants to get up the courage, hence the green and brown pills.
If “five” is correct, then perhaps it’s: “I’ve got five, [two] tomorrow night” would work if ‘green and brown’ are two explosives, a more extreme means of revenge.
Also, no one’s mentioned the female voice whispering toward the end, which seems to repeat “just believe them,” perhaps a classmate beseeching others to accept their denial of whatever rumor is causing the issue.
Finally, the title “Deliverance” may provide insight, not the film (I hope!) but the Christian definition which Google sez is “activity of cleansing a person of demons and evil spirits in order to address problems manifesting in their life” which may support ‘mad about the boy’s comment about drug addiction or sexual preference being the source of the bullying.