Some of the British slang used in the song includes:
"mush" -- face
"six of the best" -- corporal punishment; six strokes with a cane
"nick" -- to steal
"motors" -- cars (from "motor car")
"Black Maria" -- a police van
"XJ6" -- Jaguar XJ6, an expensive car
"nicked" -- arrested
"Borstal" -- a type of youth detention center, prison for young offenders
"taking and driving away" -- legal term for stealing a car; UK equivalent of the US 'grand theft auto'
"the boys in blue" -- police
"racing mags" -- magazines about horse-racing
"ciggies" -- "cigarettes"
"booze" -- "alcohol"
"remand home" -- a detention home for young offenders; in this case, it probably refers to a halfway house between Borstal and release into the community
Some of the British slang used in the song includes:
"mush" -- face
"six of the best" -- corporal punishment; six strokes with a cane
"nick" -- to steal
"motors" -- cars (from "motor car")
"Black Maria" -- a police van
"XJ6" -- Jaguar XJ6, an expensive car
"nicked" -- arrested
"Borstal" -- a type of youth detention center, prison for young offenders
"taking and driving away" -- legal term for stealing a car; UK equivalent of the US 'grand theft auto'
"the boys in blue" -- police
"racing mags" -- magazines about horse-racing
"ciggies" -- "cigarettes"
"booze" -- "alcohol"
"remand home" -- a detention home for young offenders; in this case, it probably refers to a halfway house between Borstal and release into the community
"Nan" -- grandmother
"telly" -- television