Lyric discussion by burningonempty 

Here's how I see it:

True that I saw her hair like the branch of a tree Willow dancing on air before covering me

Hozier compares a woman letting her hair down to the branches of a willow tree, her hair covers him because he's under her.

Under cotton and calicoes

cotton and calicoes are types of fabric - the implication would be sheets, clothing, underwear.

Over canopy dapple long ago

canopy dapple likely refers to the filtering of light through a forest canopy

True that love in withdrawal was the weeping of me

'weeping' is a callback to 'willow', 'withdrawal' is an allusion to addiction; the meaning here is that when the love ended, he was sad

That the sound of the saw must be known by the tree Must be felled for to fight the cold

This means that the tree - the love, the lover - must be cut down to fuel the fire that keeps him warm

I fretted fire but that was long ago

'fretted' may allude to the fret board of a string instrument, the implication being that 'the fire' is Hoziers music. So heartbreak fuels the fire, his work. In the past he 'fretted' (meaning 'worried about') the fire, but he's over that and has come to terms with the process of writing about heartbreak.

And it's not tonight (Oooh, oooh) Where I'm set alight (Oooh, oooh) And I blink in sight (Oooh, oooh) Your blinding light (Oooh) Oh, it's not tonight (Oooh, oooh) Where you hold me tight (Oooh, oooh) Light a fire bright (Oooh, oooh) Oh, let it blaze, alright (Oooh)

Basically, this night is not fire-inspiring. And he's probably not getting broken up with.

Oh, but you're good to me Oh, you're good to me Oh, but you're good to me, baby

she's good to him, but she doesn't 'light his fire', doesn't inspire that kind of passion, intensity, or heartbreak.

With the roar of the fire my heart rose to its feet Like the ashes of ash I saw rise in the heat

This fire inspires passion. 'ashes of ash' refers to when ash itself burns - so a fire here has been re-lit and is more intense each time.

Settle soft and as pure as snow I fell in love with the fire long ago

he likes this cycle of passion and heartbreak etc.

With each love I cut loose I was never the same Watching still living roots be consumed by the flame

every time he parts with a lover, it changes him. Part of it lives within him and the 'flame' is fueled by it.

I was fixed on your hand of gold Laying waste to my loving long ago

'hand of gold' means a wedding ring; he fell for a married person and became fixated on them - or - he wanted to marry someone and that fucked him up.

So in awe there I stood as you licked off the grain Though I've handled the wood, I still worship the flame

Having sex, his partner performs fellatio to a finish, and so the 'wood' has been handled, but he still 'worships' his partner, meaning they're not through with sex just because he came

Long as amber of ember glows All the "would that I loved" is long ago

As long as there's something left of the fire, he has no feelings of wanting to be in love

Basically, the picture overall is one of having sex in a relationship that you know is doomed.

@burningonempty also, because he refers to 'handling the wood' and refers to 'would (wood) that I loved' it's possible that the general idea is one of having been with another man, and contrasting a male 'you' in his past - who did in spire a fire in him - with 'her' who does not, but who is very nice and is his present lover.

@burningonempty I disagree with the notion that it's a man, not at all because I think that Hozier would be opposed to queer iconography, I just think that the "All the 'would that I'd loved' is long ago" line is just a play on "all the wood that I'd loved is long ago", continuing the metaphor of past lovers being wood, and her new lover being a flame. Also, "would that I" is a way to say "if only I could" or "I wish I could", i.e. unattained desires, unfulfilled dreams, unlived futures: "would that I could". He's not only...

@burningonempty I also disagree with the interpretation that this line: "๐˜š๐˜ฐ, ๐˜ช๐˜ฏ ๐˜ข๐˜ธ๐˜ฆ, ๐˜ต๐˜ฉ๐˜ฆ๐˜ณ๐˜ฆ ๐˜ ๐˜ด๐˜ต๐˜ฐ๐˜ฐ๐˜ฅ ๐˜ข๐˜ด ๐˜บ๐˜ฐ๐˜ถ ๐˜ญ๐˜ช๐˜ค๐˜ฌ๐˜ฆ๐˜ฅ ๐˜ฐ๐˜ง๐˜ง ๐˜ต๐˜ฉ๐˜ฆ ๐˜จ๐˜ณ๐˜ข๐˜ช๐˜ฏ, ๐˜›๐˜ฉ๐˜ฐ๐˜ถ๐˜จ๐˜ฉ ๐˜'๐˜ท๐˜ฆ ๐˜ฉ๐˜ข๐˜ฏ๐˜ฅ๐˜ญ๐˜ฆ๐˜ฅ ๐˜ต๐˜ฉ๐˜ฆ ๐˜ธ๐˜ฐ๐˜ฐ๐˜ฅ, ๐˜ ๐˜ด๐˜ต๐˜ช๐˜ญ๐˜ญ ๐˜ธ๐˜ฐ๐˜ณ๐˜ด๐˜ฉ๐˜ช๐˜ฑ ๐˜ต๐˜ฉ๐˜ฆ ๐˜ง๐˜ญ๐˜ข๐˜ฎ๐˜ฆ" is sexual. Again, not at all because I think Hozier is too shy to have themes of eroticism, merely because this is otherwise such an innocent song. I think this is merely referring to the common biblical characterization of fire/flame as having "tongues". The tongues of fire, lapping at the grain of the wood, till it "comes off" (licking it off, i.e. burning the wood until it no longer...

An error occured.