Charles Manson copied the music and vocal melodies (with his own feel and guitar rhythms using the chords and composition Alvaro Carrillo created). The English translation of the words is much different from the original song. Nobody knows how Charles Manson came about the English translation. "Sabor a Mí" ("Taste of Me") is a 1959 bolero by Mexican composer and singer Álvaro Carrillo. It was internationally popularized by Los Panchos, who collaborated on their rendition with Eydie Gormé in 1964. Among the over 300 songs that he created, this song was considered Carrillo's biggest hit both in Mexico and internationally. Since its creation, the song has been covered by several artists, including among them Mexican singer Luis Miguel. The autobiographical movie of Álvaro Carrillo, starring José José, uses this song name as its title.
Original Lyrics, "Sabor A Mi" by Alvaro Carrillo:
Tanto tiempo disfrutamos de este amor
Nuestras almas se acercaron tanto así
Que yo guardo tu sabor
Pero tú llevas también, sabor a mí
Si negaras mi presencia en tu vivir
Bastaría con abrazarte y conversar
Tanta vida yo te di
Que por fuerza tienes ya, sabor a mí
No pretendo, ser tu dueño
No soy nada yo no tengo vanidad
De mi vida, doy lo bueno
Soy tan pobre que otra cosa puedo dar
Pasarán más de mil años, muchos más
Yo no sé si tenga amor, la eternidad
Pero allá tal como aquí
En la boca llevarás, sabor a mí
Original lyrics translated into English, "Taste Of Me" by Alvaro Carrillo:
So much time we enjoy this love
Our souls came so close
That I keep your flavor
But you carry too, taste to me
If you deny my presence in your life
Just hug and talk
So much life I gave you
That by force you already have, taste to me
I do not pretend, be your owner
I am nothing I do not have vanity
From my life, I give the good
I'm so poor that I can give something else
It will be more than a thousand years, many more
I do not know if I have love, eternity
But there as here
In the mouth you will take, taste to me
English Version "Close To Me" (author unknown, Charles Manson?):
Would you mind if I approach you,
with this song may I tell you that I watched you,
how very long I that watched you from afar,
and now right here you are,
so close to me
now I know it isn't proper to insist,
but my heart would not allow me to resist,
so forgive me if I'm bold,
but my story must be told,
close to you,
I'm not pretending that Im perfect,
I am nothing with no vanity,
but I want you,
and I need you can't you see
you're just part of me
so just sit there for a moment
while I sing and remember with each note,
it's love that I bring,
and if you enjoy this song, then it's here that you belong,
close to me
This is a cover song. Here is the original Guitar Tab for "Sabor A Mi" by Alvaro Carrillo https://www.youtube.com/watch?v=7RIyJSB7YcQ
Charles Manson copied the music and vocal melodies (with his own feel and guitar rhythms using the chords and composition Alvaro Carrillo created). The English translation of the words is much different from the original song. Nobody knows how Charles Manson came about the English translation. "Sabor a Mí" ("Taste of Me") is a 1959 bolero by Mexican composer and singer Álvaro Carrillo. It was internationally popularized by Los Panchos, who collaborated on their rendition with Eydie Gormé in 1964. Among the over 300 songs that he created, this song was considered Carrillo's biggest hit both in Mexico and internationally. Since its creation, the song has been covered by several artists, including among them Mexican singer Luis Miguel. The autobiographical movie of Álvaro Carrillo, starring José José, uses this song name as its title.
Original Lyrics, "Sabor A Mi" by Alvaro Carrillo:
Tanto tiempo disfrutamos de este amor Nuestras almas se acercaron tanto así Que yo guardo tu sabor Pero tú llevas también, sabor a mí Si negaras mi presencia en tu vivir Bastaría con abrazarte y conversar Tanta vida yo te di Que por fuerza tienes ya, sabor a mí No pretendo, ser tu dueño No soy nada yo no tengo vanidad De mi vida, doy lo bueno Soy tan pobre que otra cosa puedo dar Pasarán más de mil años, muchos más Yo no sé si tenga amor, la eternidad Pero allá tal como aquí En la boca llevarás, sabor a mí
Original lyrics translated into English, "Taste Of Me" by Alvaro Carrillo:
So much time we enjoy this love Our souls came so close That I keep your flavor But you carry too, taste to me If you deny my presence in your life Just hug and talk So much life I gave you That by force you already have, taste to me I do not pretend, be your owner I am nothing I do not have vanity From my life, I give the good I'm so poor that I can give something else It will be more than a thousand years, many more I do not know if I have love, eternity But there as here In the mouth you will take, taste to me
English Version "Close To Me" (author unknown, Charles Manson?):
Would you mind if I approach you, with this song may I tell you that I watched you, how very long I that watched you from afar, and now right here you are, so close to me now I know it isn't proper to insist, but my heart would not allow me to resist, so forgive me if I'm bold, but my story must be told, close to you, I'm not pretending that Im perfect, I am nothing with no vanity, but I want you, and I need you can't you see you're just part of me so just sit there for a moment while I sing and remember with each note, it's love that I bring, and if you enjoy this song, then it's here that you belong, close to me
@Lolly1234 that is quite impressive that lyrics are not the same but yet flow perfectly the same when you listen to both songs in English and Spanish
@Lolly1234 that is quite impressive that lyrics are not the same but yet flow perfectly the same when you listen to both songs in English and Spanish