This has been bugging me since the song came out. I love it, but "cynical" just doesn't make any sense at all. I figure either they were stuck for a word that worked, poetically and lyrically, and finally just stuck "cynical" in there, or it was a language issue.
They're Swedish, and often foreign songwriters write lyrics in their native language and translate them to english. Once in a while they'll get a clinker where a word is a synonym in some uses, but not the one in the context of the song.
So I keep trying to figure out what word they might have mistranslated to end up with "Cynical" - maybe something like "cautious" or "discerning"? Being less gullible and not as trusting?
This has been bugging me since the song came out. I love it, but "cynical" just doesn't make any sense at all. I figure either they were stuck for a word that worked, poetically and lyrically, and finally just stuck "cynical" in there, or it was a language issue.
They're Swedish, and often foreign songwriters write lyrics in their native language and translate them to english. Once in a while they'll get a clinker where a word is a synonym in some uses, but not the one in the context of the song.
So I keep trying to figure out what word they might have mistranslated to end up with "Cynical" - maybe something like "cautious" or "discerning"? Being less gullible and not as trusting?