I'm gonna have to give an alternate interpretation here. It's about a true love he wishes he had but hasn't met.
Hey you, you're a child in my head
You haven't walked yet
Your first words have yet to be said
Our relationship is still just something I dream about. In a sense it's like an unborn child that hasn't had had its first steps or said its first words
But I swear you'll be blessed
But I'm going to love you more than anything.
I know you're still just a dream
your eyes might be green
Or the bluest that I've ever seen
Anyway you'll be blessed
At this point, you're just something I dream about. I don't even know what you look like yet.
The chorus just reinforces that he's gonna love her and give her the best of whatever he can give her
I need you before I'm too old
To have and to hold
From wedding vows obviously, but he wants to spend lots of time with her, and in order to raise children with her, he needs to be with her while he's still young enough to raise the child.
To walk with you and watch you grow
And know that you're blessed
He wants to walk by her side and watch her grow old (as he does)
I notice the line about "the bluest that I've ever seen" is very reminiscent of the last verse of "Your Song" ("green or they're blue / the sweetest eyes I've ever seen"). I was thinking of this in terms of an unborn baby . . . but maybe that echo gives more weight to the 'future lover' idea. :)
I notice the line about "the bluest that I've ever seen" is very reminiscent of the last verse of "Your Song" ("green or they're blue / the sweetest eyes I've ever seen"). I was thinking of this in terms of an unborn baby . . . but maybe that echo gives more weight to the 'future lover' idea. :)
@DanSensei , If so, then > To walk with you and watch you grow> would likely be <watch us grow>.being a married coupled as opposed to being singular/detached.
@DanSensei , If so, then > To walk with you and watch you grow> would likely be <watch us grow>.being a married coupled as opposed to being singular/detached.
@DanSensei , If so, then > To walk with you and watch you grow> would likely be <watch us grow>.being a married coupled as opposed to being singular/detached.
@DanSensei , If so, then > To walk with you and watch you grow> would likely be <watch us grow>.being a married coupled as opposed to being singular/detached.
I'm gonna have to give an alternate interpretation here. It's about a true love he wishes he had but hasn't met.
The chorus just reinforces that he's gonna love her and give her the best of whatever he can give her
I notice the line about "the bluest that I've ever seen" is very reminiscent of the last verse of "Your Song" ("green or they're blue / the sweetest eyes I've ever seen"). I was thinking of this in terms of an unborn baby . . . but maybe that echo gives more weight to the 'future lover' idea. :)
I notice the line about "the bluest that I've ever seen" is very reminiscent of the last verse of "Your Song" ("green or they're blue / the sweetest eyes I've ever seen"). I was thinking of this in terms of an unborn baby . . . but maybe that echo gives more weight to the 'future lover' idea. :)
@DanSensei , If so, then > To walk with you and watch you grow> would likely be <watch us grow>.being a married coupled as opposed to being singular/detached.
@DanSensei , If so, then > To walk with you and watch you grow> would likely be <watch us grow>.being a married coupled as opposed to being singular/detached.
@DanSensei , If so, then > To walk with you and watch you grow> would likely be <watch us grow>.being a married coupled as opposed to being singular/detached.
@DanSensei , If so, then > To walk with you and watch you grow> would likely be <watch us grow>.being a married coupled as opposed to being singular/detached.