The Arabic at the end is from the Quran, 47:4, one translation is:
NOW WHEN you meet [in war] those who are bent on denying the truth, [4] smite their necks until you overcome them fully, and then tighten their bonds; [5] but thereafter [set them free,] either by an act of grace or against ransom, so that the burden of war may be lifted: [6] thus [shall it be]. And [know that] had God so willed, He could indeed punish them [Himself]; but [He wills you to struggle] so as to test you [all] by means of one another. [7] And as for those who are slain in God’s cause, never will He let their deeds go to waste: - 47:4 (Muhammad Asad) -
The Arabic at the end is from the Quran, 47:4, one translation is:
NOW WHEN you meet [in war] those who are bent on denying the truth, [4] smite their necks until you overcome them fully, and then tighten their bonds; [5] but thereafter [set them free,] either by an act of grace or against ransom, so that the burden of war may be lifted: [6] thus [shall it be]. And [know that] had God so willed, He could indeed punish them [Himself]; but [He wills you to struggle] so as to test you [all] by means of one another. [7] And as for those who are slain in God’s cause, never will He let their deeds go to waste: - 47:4 (Muhammad Asad) -