McKennit's version is on an album recorded two years before that, so I doubt it. It's a ttaditional folk song, first version I heard is Alain Stivell's from 1973. It's a ghost story - the narrator's fiancee dies just before they are married then appears by his bed and scares the living daylights out of him by saying it won;t be long ... In Stivell's version she touches him: once at the fair whle she's alive and then once more as a ghost.
McKennit's version is on an album recorded two years before that, so I doubt it. It's a ttaditional folk song, first version I heard is Alain Stivell's from 1973. It's a ghost story - the narrator's fiancee dies just before they are married then appears by his bed and scares the living daylights out of him by saying it won;t be long ... In Stivell's version she touches him: once at the fair whle she's alive and then once more as a ghost.
This song is in memory of Enniskillen bombing took place on 8 November 1987
McKennit's version is on an album recorded two years before that, so I doubt it. It's a ttaditional folk song, first version I heard is Alain Stivell's from 1973. It's a ghost story - the narrator's fiancee dies just before they are married then appears by his bed and scares the living daylights out of him by saying it won;t be long ... In Stivell's version she touches him: once at the fair whle she's alive and then once more as a ghost.
McKennit's version is on an album recorded two years before that, so I doubt it. It's a ttaditional folk song, first version I heard is Alain Stivell's from 1973. It's a ghost story - the narrator's fiancee dies just before they are married then appears by his bed and scares the living daylights out of him by saying it won;t be long ... In Stivell's version she touches him: once at the fair whle she's alive and then once more as a ghost.