The phrase is apparently taken from the world of traditional Hawaiian songs where it shows up frequently, so it's meaning isn't really written by Warren Zevon although its presence might be essential.
From an artilce in the Honolulu Advertiser about interpreting Hawaiian hula:
"Ha'ina (ha-ee-na): Hundreds of mele, both older and modern, end with a phrase beginning with the word "ha'ina,, which means a saying, declaration or statement but has come to indicate a song's final two verses, which restate the song's subject or purpose. "Ha'ina 'ia mai ana ka puana." "Tell the story in the refrain." There are at least a half-dozen forms of ha'ina lines, variously translated as "tell the refrain," "the tale is told," "this is the end of my song.""
That explains how so many different explanations here can be right at the same time!
The phrase is apparently taken from the world of traditional Hawaiian songs where it shows up frequently, so it's meaning isn't really written by Warren Zevon although its presence might be essential.
From an artilce in the Honolulu Advertiser about interpreting Hawaiian hula:
"Ha'ina (ha-ee-na): Hundreds of mele, both older and modern, end with a phrase beginning with the word "ha'ina,, which means a saying, declaration or statement but has come to indicate a song's final two verses, which restate the song's subject or purpose. "Ha'ina 'ia mai ana ka puana." "Tell the story in the refrain." There are at least a half-dozen forms of ha'ina lines, variously translated as "tell the refrain," "the tale is told," "this is the end of my song.""
That explains how so many different explanations here can be right at the same time!