Comment Reposted to your Profile Page.
-"Seal the cloud" should be "silver cloud with gray lining". It's an inversion of the old expression that every cloud has a silver lining.
-Not sure if "Youngblood" in the chorus is a reference to the movie. Makes sense, but could just be "young blood" (double meaning, if the former)
-"Seal the cloud" should be "silver cloud with gray lining". It's an inversion of the old expression that every cloud has a silver lining.
-Not sure if "Youngblood" in the chorus is a reference to the movie. Makes sense, but could just be "young blood" (double meaning, if the former)