The song is a double entendre: See, in the Z's native Texas, "tush" rhymes with "bush" means a girl's butt but rhymes with "rush" means "adequate" or "good enough". Of course, only people in Texas would get the double entendre.
Great song!
Really? How about in native English now? Tush rhmes with bush everywhere and means butt. The problem is they pronounce it wrong, certainly for some reason. Not because it rhmes with bush as that word is not used in the song. The best and worse answer is because it rhmes with much.
Really? How about in native English now? Tush rhmes with bush everywhere and means butt. The problem is they pronounce it wrong, certainly for some reason. Not because it rhmes with bush as that word is not used in the song. The best and worse answer is because it rhmes with much.
The song is a double entendre: See, in the Z's native Texas, "tush" rhymes with "bush" means a girl's butt but rhymes with "rush" means "adequate" or "good enough". Of course, only people in Texas would get the double entendre. Great song!
Really? How about in native English now? Tush rhmes with bush everywhere and means butt. The problem is they pronounce it wrong, certainly for some reason. Not because it rhmes with bush as that word is not used in the song. The best and worse answer is because it rhmes with much.
Really? How about in native English now? Tush rhmes with bush everywhere and means butt. The problem is they pronounce it wrong, certainly for some reason. Not because it rhmes with bush as that word is not used in the song. The best and worse answer is because it rhmes with much.