Oppa [older brother] is Gangnam style
Gangnam style
A girl who is warm and humanly during the day
A classy girl who know how to enjoy the freedom of a cup of coffee
A girl whose heart gets hotter when night comes
A girl with that kind of twist
I’m a guy
A guy who is as warm as you during the day
A guy who one-shots his coffee before it even cools down
A guy whose heart bursts when night comes
That kind of guy
Beautiful, loveable
Yes you, hey, yes you, hey
Beautiful, loveable
Yes you, hey, yes you, hey
Now let’s go until the end
Oppa is Gangnam style, Gangnam style
Oppa is Gangnam style, Gangnam style
Oppa is Gangnam style
Eh- Sexy Lady, Oppa is Gangnam style
Eh- Sexy Lady oh oh oh oh
A girl who looks quiet but plays when she plays
A girl who puts her hair down when the right time comes
A girl who covers herself but is more sexy than a girl who bares it all
A sensable girl like that
I’m a guy
A guy who seems calm but plays when he plays
A guy who goes completely crazy when the right time comes
A guy who has bulging ideas rather than muscles
That kind of guy
Beautiful, loveable
Yes you, hey, yes you, hey
Beautiful, loveable
Yes you, hey, yes you, hey
Now let’s go until the end
Oppa is Gangnam style, Gangnam style
Oppa is Gangnam style, Gangnam style
Oppa is Gangnam style
Eh- Sexy Lady, Oppa is Gangnam style
Eh- Sexy Lady oh oh oh oh
On top of the running man is the flying man, baby baby
I’m a man who knows a thing or two
On top of the running man is the flying man, baby baby
I’m a man who knows a thing or two
You know what I’m saying
Oppa is Gangnam style
Eh- Sexy Lady, Oppa is Gangnam style
Eh- Sexy Lady oh oh oh oh
PS: "In all reality, the silly nonsensical video is a satire — poking fun at Seoul's wealthiest district, "Gangnam."
(Think of PSY's treatment of "Gangnam" as a parallel to the United States' love-hate relationship with the Jersey Shore. Though, PSY says Gangnam is equivalent to our Beverly Hills.)
Psy has described the song as a tribute to the ladies of the wealthy district.
"Gangnam is a territory in Seoul, Korea. I describe it as noble at the daytime and going crazy at the night time. I compare ladies to the territory. So – noble at the daytime, going crazy at the night time – and the lyric says I am the right guy for the lady who is like that." "http://www.businessinsider.com/gangnam-style-translation-2012-9
Thank you for the translation. This song is hilarious...well, the video and dance moves are. I have a child who sings and dances to this song whenever it plays over the car radio. He entertains others at the stop lights. I sometimes join in with him after saying "what the hey...might as well have some fun." The reaction he gets from passerbys is priceless...some turn away (and try to drive away fast once the light changes); some smile; some looked shocked; and two so far have joined in with him. Music should make us smile; laugh; sing; or cry, providing...
Thank you for the translation. This song is hilarious...well, the video and dance moves are. I have a child who sings and dances to this song whenever it plays over the car radio. He entertains others at the stop lights. I sometimes join in with him after saying "what the hey...might as well have some fun." The reaction he gets from passerbys is priceless...some turn away (and try to drive away fast once the light changes); some smile; some looked shocked; and two so far have joined in with him. Music should make us smile; laugh; sing; or cry, providing it has artistic value. This song has the ability to get people to at least smile, so begrudging it (as many do) just seems wrong.
Those are the lyrics on all the lyrics sites, but they are absolutely horrible and don't encapsulate half of the actual meanings behind the lyrics. It looks like someone just took the lyrics and pasted ti into Google translate. I saw a much better translation a while back, but I've been unable to find it.
Those are the lyrics on all the lyrics sites, but they are absolutely horrible and don't encapsulate half of the actual meanings behind the lyrics. It looks like someone just took the lyrics and pasted ti into Google translate. I saw a much better translation a while back, but I've been unable to find it.
Oppa [older brother] is Gangnam style Gangnam style A girl who is warm and humanly during the day A classy girl who know how to enjoy the freedom of a cup of coffee A girl whose heart gets hotter when night comes A girl with that kind of twist I’m a guy A guy who is as warm as you during the day A guy who one-shots his coffee before it even cools down A guy whose heart bursts when night comes That kind of guy Beautiful, loveable Yes you, hey, yes you, hey Beautiful, loveable Yes you, hey, yes you, hey Now let’s go until the end Oppa is Gangnam style, Gangnam style Oppa is Gangnam style, Gangnam style Oppa is Gangnam style Eh- Sexy Lady, Oppa is Gangnam style Eh- Sexy Lady oh oh oh oh A girl who looks quiet but plays when she plays A girl who puts her hair down when the right time comes A girl who covers herself but is more sexy than a girl who bares it all A sensable girl like that I’m a guy A guy who seems calm but plays when he plays A guy who goes completely crazy when the right time comes A guy who has bulging ideas rather than muscles That kind of guy Beautiful, loveable Yes you, hey, yes you, hey Beautiful, loveable Yes you, hey, yes you, hey Now let’s go until the end Oppa is Gangnam style, Gangnam style Oppa is Gangnam style, Gangnam style Oppa is Gangnam style Eh- Sexy Lady, Oppa is Gangnam style Eh- Sexy Lady oh oh oh oh On top of the running man is the flying man, baby baby I’m a man who knows a thing or two On top of the running man is the flying man, baby baby I’m a man who knows a thing or two You know what I’m saying Oppa is Gangnam style Eh- Sexy Lady, Oppa is Gangnam style Eh- Sexy Lady oh oh oh oh
PS: "In all reality, the silly nonsensical video is a satire — poking fun at Seoul's wealthiest district, "Gangnam." (Think of PSY's treatment of "Gangnam" as a parallel to the United States' love-hate relationship with the Jersey Shore. Though, PSY says Gangnam is equivalent to our Beverly Hills.) Psy has described the song as a tribute to the ladies of the wealthy district. "Gangnam is a territory in Seoul, Korea. I describe it as noble at the daytime and going crazy at the night time. I compare ladies to the territory. So – noble at the daytime, going crazy at the night time – and the lyric says I am the right guy for the lady who is like that." "http://www.businessinsider.com/gangnam-style-translation-2012-9
Thank you for the translation. This song is hilarious...well, the video and dance moves are. I have a child who sings and dances to this song whenever it plays over the car radio. He entertains others at the stop lights. I sometimes join in with him after saying "what the hey...might as well have some fun." The reaction he gets from passerbys is priceless...some turn away (and try to drive away fast once the light changes); some smile; some looked shocked; and two so far have joined in with him. Music should make us smile; laugh; sing; or cry, providing...
Thank you for the translation. This song is hilarious...well, the video and dance moves are. I have a child who sings and dances to this song whenever it plays over the car radio. He entertains others at the stop lights. I sometimes join in with him after saying "what the hey...might as well have some fun." The reaction he gets from passerbys is priceless...some turn away (and try to drive away fast once the light changes); some smile; some looked shocked; and two so far have joined in with him. Music should make us smile; laugh; sing; or cry, providing it has artistic value. This song has the ability to get people to at least smile, so begrudging it (as many do) just seems wrong.
Those are the lyrics on all the lyrics sites, but they are absolutely horrible and don't encapsulate half of the actual meanings behind the lyrics. It looks like someone just took the lyrics and pasted ti into Google translate. I saw a much better translation a while back, but I've been unable to find it.
Those are the lyrics on all the lyrics sites, but they are absolutely horrible and don't encapsulate half of the actual meanings behind the lyrics. It looks like someone just took the lyrics and pasted ti into Google translate. I saw a much better translation a while back, but I've been unable to find it.