It's a song for the Samba. These are the lyrics translated from Portugese to English:
.
Come Firecracker Magalenha,
bring the firewood to the oven,
come do handywork.
Today is a day of sun,
happiness of the idiot,
it's to enjoy the summer
.
Come Firecracker Maglenha,
bring the password to the oven,
your your your heart
Today is a day of sun,
happiness of xodó (this is someone's pride, love in an object/ person they
care about),
My task of the summer
.
"you you you you...."
.
O calangulango,
from the little black girl's calango (this is a type of lizard)
I am singing this little movement (mudinha is like a little sprout of a plant)
for the lady to remember
Of that time that she used to live over in roça (na roça= in cultivation land, fields)
with a daughter in the belly and another daughter to raise.
It's a song for the Samba. These are the lyrics translated from Portugese to English: . Come Firecracker Magalenha, bring the firewood to the oven, come do handywork. Today is a day of sun, happiness of the idiot, it's to enjoy the summer . Come Firecracker Maglenha, bring the password to the oven, your your your heart Today is a day of sun, happiness of xodó (this is someone's pride, love in an object/ person they care about), My task of the summer . "you you you you...." . O calangulango, from the little black girl's calango (this is a type of lizard) I am singing this little movement (mudinha is like a little sprout of a plant) for the lady to remember Of that time that she used to live over in roça (na roça= in cultivation land, fields) with a daughter in the belly and another daughter to raise.