I don't think that makes as much sense. If Atlas was the one holding the Earth on his shoulders, it would make sense that the Earth was his burden. It's hard to tell though :)
I don't think that makes as much sense. If Atlas was the one holding the Earth on his shoulders, it would make sense that the Earth was his burden. It's hard to tell though :)
"Was a beast of burden" is correct. "The world's a beast of burden" doesn't make any sense. The world is the burden, and he's the beast that carries it.
"Was a beast of burden" is correct. "The world's a beast of burden" doesn't make any sense. The world is the burden, and he's the beast that carries it.
I think it's a play on words.
The world is a burden, yes, but it's a rather LARGE burden at that. You might even say it's a BEAST of one.
Just as I might call Bruce Lee a "beast of a man"
In other words, "beast of" in this context just means "formidable".
I think it's a play on words.
The world is a burden, yes, but it's a rather LARGE burden at that. You might even say it's a BEAST of one.
Just as I might call Bruce Lee a "beast of a man"
In other words, "beast of" in this context just means "formidable".
"And oh, poor Atlas The world's a beast of a burden You've been holding on a long time"
I'm pretty sure is
"And oh, poor Atlas was a beast of burden You've been holding up a long time"
Atlas is the beast of burden, not the world.
I don't think that makes as much sense. If Atlas was the one holding the Earth on his shoulders, it would make sense that the Earth was his burden. It's hard to tell though :)
I don't think that makes as much sense. If Atlas was the one holding the Earth on his shoulders, it would make sense that the Earth was his burden. It's hard to tell though :)
"Was a beast of burden" is correct. "The world's a beast of burden" doesn't make any sense. The world is the burden, and he's the beast that carries it.
"Was a beast of burden" is correct. "The world's a beast of burden" doesn't make any sense. The world is the burden, and he's the beast that carries it.
And incidentally, Atlas was forced to bear the weight of the heavens, not the world.
And incidentally, Atlas was forced to bear the weight of the heavens, not the world.
I think it's a play on words. The world is a burden, yes, but it's a rather LARGE burden at that. You might even say it's a BEAST of one. Just as I might call Bruce Lee a "beast of a man" In other words, "beast of" in this context just means "formidable".
I think it's a play on words. The world is a burden, yes, but it's a rather LARGE burden at that. You might even say it's a BEAST of one. Just as I might call Bruce Lee a "beast of a man" In other words, "beast of" in this context just means "formidable".
I was wrong on this. The lyrics are "A beast of a burden". It makes sense either way, but those are the official lyrics.
I was wrong on this. The lyrics are "A beast of a burden". It makes sense either way, but those are the official lyrics.