Tonto en la Lluvia (Fool in the Rain) Lyrics

Lyric discussion by NorthCarolina 

Cover art for Tonto en la Lluvia (Fool in the Rain) lyrics by Maná

I've always found it interesting how Maná interpreted the last lines of the last verse metaphorically.

In this version (which otherwise is translated almost word for word), the speaker says at the end "Pensando en lo tonto que he sido / Por tener tanta fe en el amor" (Thinking of how foolish I've been / For having so much faith in love). Whereas in the Led Zeppelin version, the speaker calls himself a fool "waiting on the wrong block," leaving it ambiguous as to whether he's wallowing in his sorrow because his lover never showed up or realizing he's literally on the wrong block, and his lover might be waiting for him on a different block.

The debate on the Led Zeppelin lyrics page is interesting. I tend to see it metaphorically, and apparently Maná did as well.