I'm not sure how helpful this translation is--my french is fairly amateurish--but, a rough translation:
Me, I play
Me, I play cheek to cheek
Me, I want to play with you
But do you want to too?
With all my heart,
I want to win this heart-to-heart
You know my game by heart,
so defend yourself.
Without cheating, I promise you that
I won, too bad, it's been well-served
You're my plaything
Now it's no longer (f.) you, but (inf.) you*
And you'll do what that calls for
Whatever for me
Not to worry, I'll assure you of
A hell of claws and fangs
You'll soon cry, "Help!"
So, having decided your fate,
To avoid some regrets,
I'll love you harder
Oh yes, harder, yes, yes, yes, yes
Harder, oh, harder
Yes, yes
Oh, harder, yes, ooh la la
*suggestive of greater familiarity
formal -> informal tone of address
I'm not sure how helpful this translation is--my french is fairly amateurish--but, a rough translation:
Me, I play Me, I play cheek to cheek Me, I want to play with you But do you want to too?
With all my heart, I want to win this heart-to-heart You know my game by heart, so defend yourself. Without cheating, I promise you that I won, too bad, it's been well-served You're my plaything Now it's no longer (f.) you, but (inf.) you* And you'll do what that calls for Whatever for me
Not to worry, I'll assure you of A hell of claws and fangs You'll soon cry, "Help!" So, having decided your fate, To avoid some regrets, I'll love you harder Oh yes, harder, yes, yes, yes, yes Harder, oh, harder Yes, yes Oh, harder, yes, ooh la la
*suggestive of greater familiarity formal -> informal tone of address