English translation for non-Japanese readers. Snatched from Cheesecake's fan site.
One, I was born into this world
Two, the twin flowers have been thinned
Three, let's show how magnificently they bloom
Four, the light of akasen's lamps in the night sky
Five, before I knew it, even in Kyoto
Six, the coldness of January is penetrating
Seven, the scent of summer hangs in the air
I become pained
because of kindness.*
I met you, and my heart was stolen,
even though I know it's a love that won't come true.
I am embraced by this fever which dyes my skin*.
sakura, sakura the nights add up.
I will become a beautiful flower.
sakura, sakura you are beloved,
therefore I wait as a bud for spring.
As I am embraced by you, the more my chest hurts
from the memory of the kanzashi.*
Forgive me, I am weak, for it seems I will be crushed by sadness.
Even if this body becomes dirty, my heart will remain unchanged since that day.
sakura, sakura for just one night,
I will become a beautiful flower.
sakura, sakura the flowers that scatter away,
Why do they dance fleetingly in the wind?
Tonight I search for you, lost.
The flower petals are scattering tears.
sakura, sakura when it withers
then this pitiful love will also be over.
sakura, sakura I hold my beauty
in a vividly decorated sash, longing for spring to come
One, I was born into this world
Two, the twin flowers have been thinned
Three, let's show how magnificently they bloom
Four, the light of akasen's lamps in the night sky
Five, before I knew it, even in Kyoto
Six, the coldness of January is penetrating
Seven, the scent of summer hangs in the air
I wonder, does it bloom in sickness,
the flower of suffering?
English translation for non-Japanese readers. Snatched from Cheesecake's fan site.
One, I was born into this world Two, the twin flowers have been thinned Three, let's show how magnificently they bloom Four, the light of akasen's lamps in the night sky Five, before I knew it, even in Kyoto Six, the coldness of January is penetrating Seven, the scent of summer hangs in the air I become pained because of kindness.*
I met you, and my heart was stolen, even though I know it's a love that won't come true. I am embraced by this fever which dyes my skin*.
sakura, sakura the nights add up. I will become a beautiful flower.
sakura, sakura you are beloved, therefore I wait as a bud for spring.
As I am embraced by you, the more my chest hurts from the memory of the kanzashi.* Forgive me, I am weak, for it seems I will be crushed by sadness. Even if this body becomes dirty, my heart will remain unchanged since that day.
sakura, sakura for just one night, I will become a beautiful flower.
sakura, sakura the flowers that scatter away, Why do they dance fleetingly in the wind?
Tonight I search for you, lost. The flower petals are scattering tears.
sakura, sakura when it withers then this pitiful love will also be over.
sakura, sakura I hold my beauty in a vividly decorated sash, longing for spring to come
One, I was born into this world Two, the twin flowers have been thinned Three, let's show how magnificently they bloom Four, the light of akasen's lamps in the night sky Five, before I knew it, even in Kyoto Six, the coldness of January is penetrating Seven, the scent of summer hangs in the air I wonder, does it bloom in sickness, the flower of suffering?