I could be wrong, but I think the following sets of lyrics need to be corrected:
The word "Djinn" should be "gin." I'm almost 100% positive this song is about getting drunk.
"Solomon's stance! dead on his feet" should be "Solomon stands dead on his feet" assuming Solomon is what is being said.
"We are not gods, that goes to us all, but tonight I'm invincible to all who oppose" should be "We are not gods. Death comes to us all, but tonight I'm invincible; tomorrow I'll crawl."
Actually, perhaps there could be a double meaning here. While I agree that 'gin' could be correct, a little research into Jinn sheds a little light. In Islamic teachings Jinn are basically genies that were said to be made of a "smokeless flame". They were held in Solomon's service as his slaves. Solomon died leaning upright on his staff and the Jinn believed him to sill be alive. Thus, they continued to work until a creature came out of the ground and gnawed at Solomon's staff, causing him to fall over and revealing his death.
Actually, perhaps there could be a double meaning here. While I agree that 'gin' could be correct, a little research into Jinn sheds a little light. In Islamic teachings Jinn are basically genies that were said to be made of a "smokeless flame". They were held in Solomon's service as his slaves. Solomon died leaning upright on his staff and the Jinn believed him to sill be alive. Thus, they continued to work until a creature came out of the ground and gnawed at Solomon's staff, causing him to fall over and revealing his death.
As soon as I saw Solomon, I instantly thought Djinn as well. Probably a play on words, but they came from bottles as well.
As soon as I saw Solomon, I instantly thought Djinn as well. Probably a play on words, but they came from bottles as well.
"Then, when We decreed (Solomon's) death, nothing showed them his death except a little worm of the earth, which kept (slowly) gnawing away at his staff: so when he fell down, the jinn saw plainly that if they had known the unseen, they would not have tarried in the humiliating Penalty (of their Task)." Qur’an 34:14)
"Then, when We decreed (Solomon's) death, nothing showed them his death except a little worm of the earth, which kept (slowly) gnawing away at his staff: so when he fell down, the jinn saw plainly that if they had known the unseen, they would not have tarried in the humiliating Penalty (of their Task)." Qur’an 34:14)
I could be wrong, but I think the following sets of lyrics need to be corrected:
The word "Djinn" should be "gin." I'm almost 100% positive this song is about getting drunk.
"Solomon's stance! dead on his feet" should be "Solomon stands dead on his feet" assuming Solomon is what is being said.
"We are not gods, that goes to us all, but tonight I'm invincible to all who oppose" should be "We are not gods. Death comes to us all, but tonight I'm invincible; tomorrow I'll crawl."
thanks bra! i'll fix it.
thanks bra! i'll fix it.
Actually, perhaps there could be a double meaning here. While I agree that 'gin' could be correct, a little research into Jinn sheds a little light. In Islamic teachings Jinn are basically genies that were said to be made of a "smokeless flame". They were held in Solomon's service as his slaves. Solomon died leaning upright on his staff and the Jinn believed him to sill be alive. Thus, they continued to work until a creature came out of the ground and gnawed at Solomon's staff, causing him to fall over and revealing his death.
Actually, perhaps there could be a double meaning here. While I agree that 'gin' could be correct, a little research into Jinn sheds a little light. In Islamic teachings Jinn are basically genies that were said to be made of a "smokeless flame". They were held in Solomon's service as his slaves. Solomon died leaning upright on his staff and the Jinn believed him to sill be alive. Thus, they continued to work until a creature came out of the ground and gnawed at Solomon's staff, causing him to fall over and revealing his death.
I definitely think it's not 'gin'
I definitely think it's not 'gin'
As soon as I saw Solomon, I instantly thought Djinn as well. Probably a play on words, but they came from bottles as well.
As soon as I saw Solomon, I instantly thought Djinn as well. Probably a play on words, but they came from bottles as well.
"Then, when We decreed (Solomon's) death, nothing showed them his death except a little worm of the earth, which kept (slowly) gnawing away at his staff: so when he fell down, the jinn saw plainly that if they had known the unseen, they would not have tarried in the humiliating Penalty (of their Task)." Qur’an 34:14)
"Then, when We decreed (Solomon's) death, nothing showed them his death except a little worm of the earth, which kept (slowly) gnawing away at his staff: so when he fell down, the jinn saw plainly that if they had known the unseen, they would not have tarried in the humiliating Penalty (of their Task)." Qur’an 34:14)