Lacrymosa Lyrics

Lyric discussion by GiveMeYourFACE 

Cover art for Lacrymosa lyrics by Evanescence

Just to help out with the Latin:

"Lacrimosa dies illa" means "Tearful will be that day" or, in a rougher translation without the use of hyperbaton, "That day will be tearful."

Yes, this song is definetly one of the most obviously religious ones of Evanescence if you can understand the Latin (which is actually a clever way to hide a religious meaning to be found almost only by the religious people who will get and appreciate it). Sadly, in this day and age, most people won't take religious bands seriously, so I think Amy Lee wanted to only put blatantly religious things in Latin as a sort of "Easter Egg" (heheh "Easter," I made a funny) for those Religious people who probably know enough Latin to recognize it as Latin and Wikipedia it. Another example of this is "Whisper."

Translation