Fantastic transcription, especially compared to others - this is one of my favourite on the 'Men In Love' album. A couple of minor corrections:
1) It's "There are certain things you can't foresee" - not 'for see'. This is key to the verse, since 'foresee' means to peer into the future, and is referenced in the next line regarding the narrator's lack of ability to see the antagonist in her envisioned future.
2) Unless this is a reference to a remix I haven't heard, the line as heard on the album track is: "a great deceiver, don't ever leave her', not 'a great deceiver, won't help you either'. "Deceive her" and "leave here" rhyme better. :o)
Otherwise, you've got it spot on. Thanks for the effort and care you put into transcribing this song!
Oops - correction to my own comment; should read: "Deceive her" and "leave her" rhyme better ;o) And you could, given Beth's soul-driven and Southern-influenced vocal signature/accents (especially in the band's earlier releases, i.e., 'Two hours south of Memphis, y'all"..."well it's all done and in the past, and that's good enough fo' me"...maybe not the best example, but that's what's comin' ta mind right now), probably transcribe that as "leave 'er".
Oops - correction to my own comment; should read: "Deceive her" and "leave her" rhyme better ;o) And you could, given Beth's soul-driven and Southern-influenced vocal signature/accents (especially in the band's earlier releases, i.e., 'Two hours south of Memphis, y'all"..."well it's all done and in the past, and that's good enough fo' me"...maybe not the best example, but that's what's comin' ta mind right now), probably transcribe that as "leave 'er".
Fantastic transcription, especially compared to others - this is one of my favourite on the 'Men In Love' album. A couple of minor corrections:
1) It's "There are certain things you can't foresee" - not 'for see'. This is key to the verse, since 'foresee' means to peer into the future, and is referenced in the next line regarding the narrator's lack of ability to see the antagonist in her envisioned future.
2) Unless this is a reference to a remix I haven't heard, the line as heard on the album track is: "a great deceiver, don't ever leave her', not 'a great deceiver, won't help you either'. "Deceive her" and "leave here" rhyme better. :o)
Otherwise, you've got it spot on. Thanks for the effort and care you put into transcribing this song!
Oops - correction to my own comment; should read: "Deceive her" and "leave her" rhyme better ;o) And you could, given Beth's soul-driven and Southern-influenced vocal signature/accents (especially in the band's earlier releases, i.e., 'Two hours south of Memphis, y'all"..."well it's all done and in the past, and that's good enough fo' me"...maybe not the best example, but that's what's comin' ta mind right now), probably transcribe that as "leave 'er".
Oops - correction to my own comment; should read: "Deceive her" and "leave her" rhyme better ;o) And you could, given Beth's soul-driven and Southern-influenced vocal signature/accents (especially in the band's earlier releases, i.e., 'Two hours south of Memphis, y'all"..."well it's all done and in the past, and that's good enough fo' me"...maybe not the best example, but that's what's comin' ta mind right now), probably transcribe that as "leave 'er".