Donna Donna Lyrics

Lyric discussion by vphi 

Cover art for Donna Donna lyrics by Joan Baez

To me this song is good but not good enough to account for its over-popularity. There is a lot of translations of this Save-the-calves-from-being-eaten poem, where all the talking does the farmer who thinks that his calf is eyeing him complainingly. In Japan version there is only the road, winds and swallow; the dialogue just do not fit in. In my favorite of the many Russian versions in the end the farmer is giving the calf a pair of wings. In real life, when do we make some meat trees already?