"tackled and bound"?!? Are you kidding me?!? It's "unshackled and unbound" as in getting rid of the chains and breaking free. And that's only one misinterpritation. That part of the song was misinterpreted. It's "but now I'm letting go somehow, unshackled and unbound"
"tackled and bound"?!? Are you kidding me?!? It's "unshackled and unbound" as in getting rid of the chains and breaking free. And that's only one misinterpritation. That part of the song was misinterpreted. It's "but now I'm letting go somehow, unshackled and unbound"