I disagree with it being about Rose Red from the fairytale. I think it's about Elizabeth I. All the references to marriage, and especially "Will I ever see thee wed/Only if you can capture me" and "I'm doing fine" - she ruled fine without a husband. If you look in the Enchant lyrics book there is a drawing of a Tudor rose by this song and a note from EA which goes something like: "I always found it personally offending that a Tudor rose looks nothing like a real rose".
Hmm good point. I agree. This song very well could be about her. She had red hair.
There is a song of and about Elizabethan times that goes like this
Hmm good point. I agree. This song very well could be about her. She had red hair.
There is a song of and about Elizabethan times that goes like this
Rose, Rose, Rose, Rose,
Will I ever see thee wed?
I will marry at they will, sire,
At thy will.
Rose, Rose, Rose, Rose,
Will I ever see thee wed?
I will marry at they will, sire,
At thy will.
start="2">
Rose Variant B (two related verses)
Rose, Rose, Rose Red,
Will I ever see thee wed?
I will marry at thy will, sire.
At thy will.
Rose, Rose, Rose White,
Will you be my love tonight?
I'll lay with thee at thy will, sire.
At thy will.
start="2">
Rose Variant B (two related verses)
Rose, Rose, Rose Red,
Will I ever see thee wed?
I will marry at thy will, sire.
At thy will.
Rose, Rose, Rose White,
Will you be my love tonight?
I'll lay with thee at thy will, sire.
At thy will.
Rose Variant C
Rose,...
start="3">
Rose Variant C
Rose, Rose, Rose, Rose,
Wilt thou ever marry me?
Ah yes sir, that I may -
If thou will but stay.
i>
All Night by the Rose in Middle English (with translation)
(after 1300) (MS Rawlinson D. 913)
i>
Al nyght by the rose, rose,
Al nyght by the rose I lay.
Durste I noght the rose stele;
And yet I bar the flour awey.
All night by the rose, rose,
All night by the rose I lay.
Dared I not the rose to steal
And yet I bore the flower away.
start="4">
I am Rose in Middle English (with translation)
(Camb. Univ. MS. Hh.6.11)
I am Rose, wo is me,
Sutere þat i suete þe;
I wacs þat weylawey,
cherles hand me þristet ay.
I am Rose, woe is me.
Sweeter than the sweet I be.
I wax in grief and misery:
A churlish hand has pluck-ed me.
start="5">
"Bells" verses
Ding dong, ding dong
Wedding bells on an April morn
Carve my name on a moss covered stone,
On a moss covered stone.
Ding dong, ding dong
Funeral bells on a September morn,
Rose, oh Rose, is dead and gone sire,
Dead and gone.
start="6">
Peace Round by Jeane Ritchie
Oh, what a goodly thing
If the children of the earth
Could dwell together
In peace.
i>
I won't be my mother's Jack,
And I won't be my father's Jill.
I will be a fiddler's wife
And fiddle, as I will.
i>
The Gospel is Love (another verse learned as a Girl Scout)
Love, love, love, love,
The gospel in this world is love.
Love thy neighbor as they brother,
Love, love, love.
I disagree with it being about Rose Red from the fairytale. I think it's about Elizabeth I. All the references to marriage, and especially "Will I ever see thee wed/Only if you can capture me" and "I'm doing fine" - she ruled fine without a husband. If you look in the Enchant lyrics book there is a drawing of a Tudor rose by this song and a note from EA which goes something like: "I always found it personally offending that a Tudor rose looks nothing like a real rose".
Hmm good point. I agree. This song very well could be about her. She had red hair. There is a song of and about Elizabethan times that goes like this
Hmm good point. I agree. This song very well could be about her. She had red hair. There is a song of and about Elizabethan times that goes like this
Rose, Rose, Rose, Rose, Will I ever see thee wed? I will marry at they will, sire, At thy will.
Rose, Rose, Rose, Rose, Will I ever see thee wed? I will marry at they will, sire, At thy will.
start="2">
Rose, Rose, Rose White, Will you be my love tonight? I'll lay with thee at thy will, sire. At thy will.
start="2">
Rose, Rose, Rose White, Will you be my love tonight? I'll lay with thee at thy will, sire. At thy will.
Rose Variant C Rose,...
start="3">
Rose Variant C Rose, Rose, Rose, Rose, Wilt thou ever marry me? Ah yes sir, that I may - If thou will but stay.
i>
All Night by the Rose in Middle English (with translation) (after 1300) (MS Rawlinson D. 913)
i>
Al nyght by the rose, rose, Al nyght by the rose I lay. Durste I noght the rose stele; And yet I bar the flour awey.
All night by the rose, rose, All night by the rose I lay. Dared I not the rose to steal And yet I bore the flower away.
start="4">
I am Rose, wo is me, Sutere þat i suete þe; I wacs þat weylawey, cherles hand me þristet ay.
I am Rose, woe is me. Sweeter than the sweet I be. I wax in grief and misery: A churlish hand has pluck-ed me.
start="5">
Ding dong, ding dong Funeral bells on a September morn, Rose, oh Rose, is dead and gone sire, Dead and gone.
start="6">
Peace Round by Jeane Ritchie Oh, what a goodly thing If the children of the earth Could dwell together In peace.
i>
I won't be my mother's Jack, And I won't be my father's Jill. I will be a fiddler's wife And fiddle, as I will.
i>
The Gospel is Love (another verse learned as a Girl Scout) Love, love, love, love, The gospel in this world is love. Love thy neighbor as they brother, Love, love, love.
i>